buddha-sutra

Avatamsaka Sutra Band 55 (华严经)

Avatamsaka Sutra Band 55 (华严经)

Band 55: (Das Kapitel über das Verlassen der Welt), Abschnitt 38-3

Oh mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva entwickelt zehn Arten von unermesslichem Herzen. Welche zehn sind es?

Oh mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva denkt in seinem Herzen: ‚Ich sollte alle himmlischen Dämonen und ihre Anhänger besiegen.‘ Dies ist das erste unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Ich sollte alle äußeren Wege und ihre falschen Lehren überwinden.‘ Dies ist das zweite unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Ich sollte mit geschickten Mitteln durch Worte und Beispiele den Lebewesen das Dharma erklären, damit sie Freude im Herzen empfinden.‘ Dies ist das dritte unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Ich sollte die vollkommenen Paramitas, die das gesamte Dharma-Weltall durchdringen, verwirklichen.‘ Dies ist das vierte unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Ich sollte alle Schätze der Verdienste ansammeln.‘ Dies ist das fünfte unermessliche Herz. Er denkt weiter: ‚Obwohl der Weg zum höchsten Bodhi sehr schwer ist, sollte ich ihn vollkommen verwirklichen.‘ Dies ist das sechste unermessliche Herz. Er denkt in seinem Herzen: ‚Ich sollte mit der höchsten Erziehung und der höchsten Befähigung die Lebewesen unterweisen und sie zähmen.‘ Dies ist das siebte unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Auch wenn die Welten unterschiedliche Unterschiede aufweisen, sollte ich unzählige Körper erschaffen, um die perfekte Erleuchtung zu verwirklichen.‘ Dies ist das achte unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt weiter: ‚Wenn während meines Bodhisattva-Weges Lebewesen kommen und mich um Hand, Fuß, Ohren, Nase, Fleisch, Blut, Knochenmark, Ehefrau, Elefanten, Pferde oder sogar den Königstitel bitten, dann bin ich in der Lage, all dies aufzugeben, ohne auch nur einen Gedanken der Trauer oder Reue zu hegen, alles nur um das Wohl der Lebewesen zu fördern, ohne an ein Ergebnis zu denken, und immer von großer Mitgefühl und letztendlich von großer Liebe getragen zu sein.‘ Dies ist das neunte unermessliche Herz. Der Bodhisattva denkt in seinem Herzen weiter: ‚Die drei Zeiten der Buddhas, alle Buddhadharmas, alle Lebewesen, alle Welten, alle Welten der drei Zeiten, der gesamte Raum und das gesamte Dharma-Reich, alle Sprachen und ihre Verwirklichung, alle Frieden und Nirvana-Zustände – all diese Dharmas sollten durch das einsichtige Weisheitsverständnis eines einzigen Gedankens völlig verstanden, vollkommen erkannt, vollständig durchschaut, vollkommen erlebt, vollkommen geübt und vollkommen überwunden werden. Dabei gibt es keinerlei Unterscheidung; es gibt keine Unterschiede, keine Tugenden und keine Dimensionen; weder existent noch nicht existent; weder eins noch zwei. Mit der Weisheit des Nicht-Zwei versteht man alle Unterschiede zwischen den beiden Aspekten. Mit der Weisheit der Formlosigkeit versteht man alle Erscheinungen der Lebewesen. Mit der Weisheit ohne Unterscheidung versteht man alle Unterscheidungen. Mit der Weisheit des Ungleichen versteht man alle Unterschiede. Mit der Weisheit des Nicht-Weltlichen versteht man alle Welten. Mit der Weisheit des Nicht-Zeitalters versteht man alle Welten. Mit der Weisheit der Lebewesen versteht man alle Lebewesen. Mit der Weisheit des Loslassens versteht man alle Anhaftungen. Mit der Weisheit des Nicht-Aufenthalts versteht man alle Orte. Mit der Weisheit der Unbeflecktheit versteht man alle Verunreinigungen. Mit der Weisheit des Unendlichen versteht man alles Unendliche. Mit der endgültigen Weisheit des Dharma kann man alle Erscheinungen in der Welt mit einem Körper manifestieren; mit der Weisheit des jenseits der Worte und Klänge kann man nicht ausdrückliche Worte und Klänge zeigen; mit der Weisheit des in sich einsheitlichen Selbst versteht man die Weisheit ohne Eigenheit. Mit der Weisheit der Einheit des Bereichs zeigt man die Vielzahl der Bereiche und erkennt, dass alle Dharmas unaussprechlich sind und großes, freies, spontanes Sprechen hervorrufen. Der Bodhisattva erlangt die gesamte Weisheit, um die Lebewesen zu unterweisen und zu zähmen, und manifestiert in der Welt große übernatürliche Kräfte und Transformationen.‘ Dies ist das zehnte unermessliche Herz.

Oh mein lieber Schüler! Dies sind die zehn Arten des unermesslichen Herzens, die der Bodhisattva Mahāsattva entwickelt. Wenn die Bodhisattvas in diesem Herzen verweilen können, werden sie die höchsten und vollkommenen Lehren des Buddha erreichen, ohne dass es etwas Geringeres gibt.

Oh mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva besitzt zehn Arten von hervorgehobenen Gedanken, die wie gewaltige Berge erscheinen, im Streben nach der höchsten vollkommenen Erleuchtung. Welche zehn sind das?

  1. Der Bodhisattva Mahāsattva übt sich beständig und mit großem Eifer in allen Weisheitsmethoden des Dharma.
  2. Der Bodhisattva beobachtet ununterbrochen die Natur aller Phänomene als friedvoll, leer und ohne Erreichbarkeit.
  3. Der Bodhisattva gelobt, über unzählige Äonen hinweg den Weg des Bodhisattvas zu gehen, die reinen und selbstreinigenden Lehren des Buddha zu praktizieren, weil er imstande ist, in allen reinen Lehren zu verweilen und die unendliche Weisheit des Tathagata direkt zu erkennen.
  4. Der Bodhisattva dient respektvoll und ohne Unterschied allen guten spirituellen Freunden, um die Lehren des Buddha zu erlangen, ohne nach Ruhm, Gewinn oder anderen Begierden zu streben. Auch behauptet er niemals, dass das von ihm Gehörte seine eigene Lehre sei. Er hält sich lediglich an die Nähe zu guten spirituellen Freunden, ohne unrechte oder unpassende Gedanken, und daher überwindet er jegliche Arroganz und Täuschung.
  5. Selbst wenn Lebewesen ihn beschimpfen, verleumden, schlagen, verstümmeln oder töten, erträgt der Bodhisattva all diese Leiden ohne Unruhe, Zorn oder Rückzug. Stattdessen verstärkt dies nur seine Gelübde des großen Mitgefühls, ohne Unterbrechung. Warum? Weil der Bodhisattva von allen Anhaftungen befreit ist und keine Verdienste anhäuft, sodass er die sanftmütigen und freien Lehren der Tathagatas verwirklichen kann.
  6. Der Bodhisattva Mahāsattva erlangt überragende Tugenden, wie himmlische, menschliche, körperliche, kraftvolle, familiäre, willensstarke, königliche, freie, verdienstvolle und weise Tugenden. Obwohl er diese Tugenden besitzt, bleibt er unberührt von Genuss, Begierde, Reichtum oder Bindungen und richtet seinen Geist einzig auf die reine Dharma-Freude. Er bleibt im Einklang mit den Lehren, schützt sie, liebt sie und betrachtet sie als Zuflucht und Heimat.
  7. Der Bodhisattva Mahāsattva meidet beständig alle dämonischen Zustände. Warum? Weil er in der Vergangenheit das Gelübde abgelegt hat: „Ich werde alle Lebewesen aus dämonischen Zuständen befreien und sie in die Sphäre der Buddhas führen.“
  8. Obwohl der Bodhisattva Mahāsattva unzählige Äonen lang den Weg des Bodhisattvas praktiziert hat, sagt er dennoch: „Ich beginne gerade erst, den Bodhi-Geist zu erwecken.“ Er ist weder erstaunt noch ängstlich, sondern setzt unermüdlich die Rettung der Lebewesen fort.
  9. Der Bodhisattva erkennt, dass alle Lebewesen schwer zu führen und undankbar sind, dennoch entwickelt er große Gelübde, damit sie frei von bösen Gedanken werden und in ihren Handlungen frei und ungehindert sind.
  10. Der Bodhisattva Mahāsattva betrachtet: „Es gibt keine Lehren, die mich in der Bodhisattva-Praxis unterstützen könnten. Doch auch wenn nichts zu finden ist, übe ich weiterhin die Verdienste aus, reinige die Gegenmittel, vervollkommne die Weisheit und stärke in jedem Moment die Praxis.“

Oh mein lieber Schüler! Diese zehn hervorgehobenen Gedanken sind wie mächtige Berge. Wenn die Bodhisattvas in diesen verweilen, erlangen sie das höchste, unvergleichliche große Weisheitsherz des Tathagata, das wie der König der Berge ist.

Oh Mein lieber Schüler!

Der Bodhisattva Mahāsattva kann durch das Erreichen der höchsten vollkommenen Erleuchtung zehn Arten von Weisheit erlangen, die wie der Ozean sind. Was sind diese zehn Arten von Weisheit, die wie der Ozean sind?

  1. Die Weisheit, in die unermesslichen Bereiche der Lebewesen einzudringen
    Der Bodhisattva erkennt und durchdringt die Unterschiede aller Lebewesen, ohne von ihnen begrenzt zu werden.
  2. Die Weisheit, in alle Welten einzudringen, ohne Unterscheidungen zu erzeugen
    Der Bodhisattva betrachtet alle Welten, sei es in ihrer Verschiedenheit oder Einheit, ohne Anhaftung oder Unterscheidung zu entwickeln.
  3. Die Weisheit, das unermessliche und unbegrenzte Reich des Raumes zu verstehen
    Der Bodhisattva versteht die grenzenlose Weite des Raumes und kann gleichzeitig das Netz der Welten in den zehn Richtungen durchdringen.
  4. Die Weisheit, in die Dharma-Welt einzutreten
    Der Bodhisattva Mahāsattva ist geschickt im Eintritt in die Dharma-Welt und versteht vollkommen die Barrierefreiheit, den ununterbrochenen, nicht beständigen, unermesslichen, nicht entstehenden und nicht endenden Eintritt sowie den Eintritt in alles.
  5. Die Weisheit, die Verdienste der Buddhas der drei Zeiten zu erfreuen und zu pflegen
    Der Bodhisattva erkennt die Verdienste der Buddhas und Lebewesen in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, erfreut sich an ihnen, übt sie mit Freude und ohne Erschöpfung aus.
  6. Die Weisheit, in die unzähligen unbeschreiblichen vergangenen Kalpas einzudringen
    Der Bodhisattva beobachtet vergangene unermessliche Kalpas, in denen unzählige Buddhas erschienen sind, ihre Lebensdauer, die Dauer des wahren Dharma und das Verhalten der Lebewesen, ohne je satt zu werden.
  7. Die Weisheit, die endlosen Kalpas der Zukunft zu betrachten
    Der Bodhisattva kennt die Buddhas, die in der Zukunft erscheinen werden, ihre Namen, Aufenthaltsorte, die von ihnen befreiten Lebewesen und die Dauer ihres Wirkens, ohne dabei je Müdigkeit zu empfinden.
  8. Die Weisheit, die gegenwärtigen Welten der zehn Richtungen zu betrachten
    Der Bodhisattva betrachtet die unzähligen gegenwärtigen Welten, in denen Buddhas Erleuchtung erlangen, den Dharma lehren, Lebewesen bekehren und letztlich ins Nirvana eingehen, und hat keinerlei Fehlvorstellungen.
  9. Die Weisheit, unzählige Buddhas zu ehren und zu opfern
    Der Bodhisattva opfert in unermesslichen Kalpas unzähligen Buddhas und Lebewesen und verbreitet Wohltaten, ohne Anhaftung oder Erwartung einer Gegenleistung.
  10. Die Weisheit, das Dharma zu suchen und es für andere zu lehren
    Der Bodhisattva sucht das Dharma bei Buddhas und heiligen Lehrern, bewahrt es, rezitiert es und erklärt es, damit unzählige Lebewesen Erleuchtung erlangen und nicht von der höchsten vollkommenen Erleuchtung abweichen.

Oh Mein lieber Schüler!
Dies sind die zehn Arten von Weisheit, die wie der Ozean sind, durch die der Bodhisattva Mahāsattva die höchste vollkommenen Erleuchtung erreicht. Wenn Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die unermessliche Weisheit der Buddhas erlangen, die wie der Ozean ist.

Oh Mein lieber Schüler!

Die Bodhisattva-Mahāsattvas verfügen über zehn Arten von kostbaren Verweilens im unübertroffenen vollkommenen Erwachen. Welche zehn sind es?

Oh Mein lieber Schüler!

  1. Die Bodhisattvas-Mahāsattvas können unzählige Welten durchqueren, um alle Tathāgatas zu besuchen, sie zu verehren und ihnen Opfer darzubringen. Dies ist das erste kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  2. In den unermesslichen Bereichen der Tathāgatas hören sie das rechte Dharma, bewahren es im Geist und vergessen es nie. Sie reflektieren es, entwickeln ihre Weisheit und verbreiten diese Praxis in allen Richtungen. Dies ist das zweite kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  3. Selbst wenn ein Bodhisattva aus dieser Welt stirbt und in einer anderen wiedergeboren wird, bleibt er frei von Verwirrung über das Dharma. Dies ist das dritte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  4. Ein Bodhisattva erkennt, dass alle Phänomene aus einem Prinzip entstehen und kann sie alle in ihrer Vielschichtigkeit erklären, da sie letztlich eine Einheit bilden. Dies ist das vierte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  5. Da der Bodhisattva bereits alle Leiden überwunden hat, versteht er, wie man diese beendet und loslässt. Obwohl er das Ufer der Wahrheit erreicht hat, tritt er nicht ins Nirvana ein, sondern übt unermüdlich weiter, um die Wünsche und Gelübde der Vergangenheit zu erfüllen. Dies ist das fünfte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  6. Der Bodhisattva versteht die Verschiedenheit der Geister aller Wesen und erklärt daher konventionelle Konzepte wie Richtung oder Handlungsweise, um die Wesen zu führen, obwohl er weiß, dass sie letztlich nicht greifbar sind. Dies ist das sechste kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  7. Der Bodhisattva erkennt die Leerheit aller Phänomene, ohne Eigenschaften oder Formen. Dennoch erklärt er den Wesen die Unterschiede zwischen Dharma, Bodhisattva-Praxis, Pratyekabuddha-Praxis, Śrāvaka-Praxis und anderen Kategorien, um sie zu leiten. Dies ist das siebte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  8. Obwohl der Bodhisattva weder Buddha, noch Bodhisattva, noch Dharma, noch Wesen greifen kann, widmet er sich dem Ziel, alle Wesen zur Erleuchtung zu führen, ohne sie aufzugeben. Dies ist das achte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  9. Der Bodhisattva verkündet das rechte Dharma und zeigt das Nirvana, ohne daran zu haften, da er erkennt, dass alles aus dem Geist erschaffen ist und in Wahrheit keine Substanz hat. Dies ist das neunte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.
  10. Der Bodhisattva hört in unermesslichen Welten die Verkündigungen unzähliger Tathāgatas über unvorstellbare Zeiträume hinweg. Er praktiziert mit Entschlossenheit, ohne Furcht, Zweifel oder Verwirrung, und verwendet seine Kräfte, um alle Wesen zur vollkommenen Erleuchtung zu führen. Dies ist das zehnte kostbare Verweilen eines Bodhisattvas.

Oh Mein lieber Schüler!

Das sind die zehn kostbaren Verweilensarten der Bodhisattva-Mahāsattvas im unübertroffenen vollkommenen Erwachen. Wer in diesem Dharma verweilen kann, wird die unvergleichliche große Weisheit der Buddhas erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva kann zehn Arten von großartigen, unerschütterlichen, wie Diamant gehärteten Gelübden im großen Fahrzeug entwickeln. Welche sind diese zehn? Oh Mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva denkt in seinem Herzen: „Alle dharmas sind grenzenlos und unermesslich. Ich werde mit der Weisheit, die die drei Zeiten vollständig durchdringt, alle dharmas ohne Ausnahme erleuchten und verstehen.“ Dies ist die erste der zehn wie Diamant gehärteten großen Gelübde des Bodhisattva. Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „An der Spitze eines einzelnen Haares gibt es unzählige, grenzenlose Lebewesen. Wie viel mehr in allen Welten des Dharma?“ Daher sollte ich sie mit dem höchsten Nirvana befreien.“ Dies ist die zweite der zehn Gelübde des Bodhisattva. Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „Die Welten in allen zehn Richtungen sind unendlich und grenzenlos, ohne Grenzen, nicht zu messen. Ich werde alle Welten schmücken und veredeln, so wie die höchsten Buddha-Domänen geschmückt sind, wobei alle Dekorationen vollkommen wahr sind.“ Dies ist die dritte Gelübde des Bodhisattva. Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „Unzählige, grenzenlose Lebewesen gibt es ohne Grenzen, nicht zu messen. Ich werde alle guten Wurzeln zur höchsten Weisheit und zum Licht der Erleuchtung zurückführen, um alle Lebewesen zu erleuchten.“ Dies ist die vierte Gelübde des Bodhisattva. Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „Unzählige, grenzenlose Buddhas, ohne Grenzen und nicht zu messen. Ich werde die gesäten guten Wurzeln vollständig für die Hingabe opfern, ohne dass etwas fehlt, und dann das höchste, vollkommen richtige Erwachen erreichen.“ Dies ist die fünfte Gelübde des Bodhisattva.

Oh Mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva kann die Buddhas sehen, die den Dharma predigen, und fühlt Freude in seinem Herzen. Er hängt nicht an seinem eigenen Selbst, noch an dem Körper des Buddha. Er versteht, dass der Dharma-Körper der Buddhas weder real noch leer ist; er ist weder existent noch nicht-existent; er hat keine Eigenessenz, aber ist auch nicht ohne Eigenessenz; er hat keine Farbe, aber man kann nicht sagen, dass er keine Farbe hat; er hat keine Form, aber man kann auch nicht sagen, dass er keine Form hat; man kann nicht sagen, dass er entsteht oder vergeht. In Wahrheit ist seine wahre Natur leer, ohne jegliches Sein, aber ohne das Phänomen des Seins zu zerstören. Warum? Weil der Bodhisattva nicht an den äußeren Erscheinungen des Dharma haftet, die die wahre Natur der Dinge offenbaren. Dies ist die sechste Gelübde des Bodhisattva. 佛子啊!Oh Mein lieber Schüler! Wenn Lebewesen den Bodhisattva Mahasattva schmähen, ihn schlagen, ihm die Glieder abtrennen, seine Ohren und Nase abschneiden, seine Augen herausstechen oder seinen Kopf abschlagen, erträgt er all diesen Schmerz ohne jegliche Wut oder Hass. Er kann in unzähligen, nicht zu beschreibenden Zeitäonen Bodhisattva-Pfade üben und Lebewesen ohne Unterlass aufnehmen. Warum? Weil der Bodhisattva Mahasattva in der Lage ist, alle dharmas geschickt zu beobachten und zu erkennen, dass sie keine dualen Erscheinungen haben. Daher bleibt sein Herz ruhig. Er kann vollständig das Selbst aufgeben und solchen Schmerz ertragen. Dies ist die siebte Gelübde des Bodhisattva.

Oh Mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „Zukünftige Äonen sind unendlich und grenzenlos, ohne festes Ende und nicht zu messen. Ich werde alle diese unzähligen Äonen durchmachen und in jeder Welt den Bodhisattva-Pfad üben, so wie in jeder Welt Lebewesen lehren, bis das gesamte Dharma-Reich und der Raum ohne Ausnahme genauso belehrt werden, ohne Angst oder Panik.“ Dies ist die achte Gelübde des Bodhisattva. Oh Mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva denkt weiter: „Das höchste, vollkommen richtige Erwachen basiert auf dem Herzen. Wenn das Herz rein ist, kann es alle guten Wurzeln vervollständigen, und die Buddhaschaft wird vollständig erlangt. Wenn ich das höchste Erwachen erlangen will, kann ich dies durch das Verfolgen meines eigenen Willens erreichen. Wenn ich alle Gier aufgeben oder den Nirvana des Hörers oder Yana aufgeben möchte, kann ich dies auch erreichen. Aber ich gebe dies nicht auf, um das ultimative Buddha-Wachstum zu verwirklichen, aber ich werde das höchste Erwachen nicht sofort zeigen. Warum? Das alles geschieht, um das ursprüngliche Gelübde zu vervollständigen und alle Welten zu transformieren und Lebewesen zu retten.“ Dies ist die neunte Gelübde des Bodhisattva.

Oh Mein lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva weiß, dass der Buddha nicht zu erlangen ist, die Erleuchtung nicht zu erlangen ist, der Bodhisattva nicht zu erlangen ist, alles dharma nicht zu erlangen ist, Lebewesen nicht zu erlangen sind, das Herz nicht zu erlangen ist, die Handlung nicht zu erlangen ist, die Vergangenheit nicht zu erlangen ist, die Zukunft nicht zu erlangen ist, die Gegenwart nicht zu erlangen ist, alle Welten nicht zu erlangen sind, und sowohl das Wirken als auch das Nicht-Wirken sind nicht zu erlangen. Der Bodhisattva bleibt in tiefer Stille, bleibt ruhig, ohne Streit, ohne Worte, ohne Dualität, ohne Unterschiede, bleibt in der Eigenessenz, bleibt in der wahren Bedeutung, bleibt im Zustand der Befreiung und im Nirvana. Dennoch gibt er niemals seine großen Gelübde auf, er gibt nie das gesamte Herz des Buddhas, das voll Weisheit ist, auf, er gibt nie das Lehren von Lebewesen auf, er gibt nie den Bodhisattva-Pfad auf, er gibt nie die Vollkommenheit der Paramitas auf, er gibt nie das Zähmen der Lebewesen auf, er gibt nie das Dienstanbieten der Buddhas auf, er gibt nie das Erklären des Dharma auf, er gibt nie das Verzieren der Welt auf. Warum? Weil der Bodhisattva Mahasattva das große Gelübde zur Rettung aller Lebewesen abgelegt hat, und obwohl er alle dharma-Phänomene erkannt hat, wächst seine große Mitgefühl immer mehr, und er hat das unermessliche Verdiensten des Bodhisattva-Weges, ohne sich je von den Lebewesen zu trennen. Warum? Weil er weiß: „Alle dharmas haben keine Existenz, aber die gewöhnlichen Lebewesen sind durch Unwissenheit verwirrt und wissen es nicht. Ich sollte ihnen helfen, zu erwachen, die wahre Natur der dharmas klar zu sehen. Warum? Weil die Buddhas zwar in der wahren Natur von Leere und Stille verweilen, aber sie wohnen weiterhin mit großer Mitgefühl in der Welt und lehren den Dharma für die Lebewesen, ohne jemals zu ruhen. Wie könnte ich die große Mitgefühl jetzt aufgeben? Ich habe bereits große Gelübde abgelegt, um alle Lebewesen zu retten, alle guten Wurzeln zu sammeln und alle Weisheit zu erlangen, und mein Herz ist beständig in diesem großen Vorhaben.“ Dies ist die zehnte Gelübde des Bodhisattva.

Oh Mein lieber Schüler! Dies sind die zehn Gelübde des Bodhisattva Mahasattva, die wie Diamanten sind. Wenn ein Bodhisattva in diesem Dharma fest bleibt, kann er das unbesiegbare und höchste magische Wissen erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva kann zehn weitreichende, große Gelübde entwickeln. Welche sind diese zehn?

  1. Das große Gelübde, die Buddhas zu verehren und ihnen ehrfürchtig Opfer darzubringen.
  2. Das große Gelübde, alle guten Wurzeln der Bodhisattvas zu fördern und zu nähren.
  3. Das große Gelübde, nach dem Parinirvana aller Tathagatas Buddha-Stupas zu schmücken, indem man alle Arten von kostbaren Blumen, Juwelen, Duftstoffen, Salben, Pulverdüften, Gewändern, Baldachinen, Bannern und Fahnen opfert und die reinen Lehren der Buddhas bewahrt und schützt.
  4. Das große Gelübde, alle Lebewesen zu lehren und zu zähmen, damit sie die höchste, vollkommen richtige Erleuchtung erreichen können.
  5. Das große Gelübde, alle Welten mit der unvergleichlichen Pracht der Buddha-Länder zu schmücken.
  6. Das große Gelübde, aus großem Mitgefühl zu handeln, um allen Lebewesen zur Erleuchtung zu verhelfen: Selbst wenn es nur um ein einziges Lebewesen geht, wird der Bodhisattva in jeder Welt unzählige zukünftige Äonen lang den Bodhisattva-Weg praktizieren, und genauso wie für ein Lebewesen wird er dies für alle Lebewesen tun. Dennoch wird in seinem Herzen kein einziger Gedanke der Müdigkeit oder Nachlässigkeit aufkommen.
  7. Das große Gelübde, in Gegenwart eines einzigen Tathagata unzählige, unvorstellbare Äonen lang respektvoll zu dienen und Opfer darzubringen; und genauso, wie er einem Tathagata dient, wird er dies in Gegenwart aller Tathagatas tun.
  8. Das große Gelübde, nach dem Verlöschen der Buddhas, um die Lehren zu bewahren, die Buddhas zu verehren, die Lebewesen zu lehren und die reine Lehre zu schützen, in jedem einzelnen Fall großartige, unermessliche Stupas für die Reliquien der Tathagatas zu errichten. Ebenso wird er Buddha-Statuen erschaffen und über unvorstellbare Zeiträume hinweg alle Arten von Bannern, Baldachinen, Düften, Blumen und Gewändern als Opfer darbringen, ohne jemals Müdigkeit zu empfinden.
  9. Das große Gelübde, aus den guten Wurzeln des Opferns an Buddha-Stupas die höchste Erleuchtung zu verwirklichen, die Ebene der Tathagatas zu erreichen und mit der Natur aller Tathagatas eins zu sein.
  10. Das große Gelübde, die Kraft der Buddhas zu erlangen; aus großem Mitgefühl große Gelübde zu fassen; die Lehren der Leere zu durchdringen; wahrhaftige Worte zu verkünden; die Stille aller dharmas zu erkennen; zu wissen, dass Lebewesen unermesslich und ungreifbar sind, ohne jedoch die Weltlichen Aktivitäten zu verleugnen; mit den Buddhas der drei Zeiten eins zu sein; das gesamte Dharma-Reich und den Raum vollständig zu durchdringen; die Natur aller dharmas zu verstehen; das Ungeborene und Unvergängliche zu verwirklichen; und die Vollkommenheit aller Buddha-Lehren zu erlangen. Mit der Kraft dieser großen Gelübde wird er die Lebewesen zähmen, große Buddha-Werke vollbringen und niemals ruhen. So fasst der Bodhisattva das Gelübde, unzählige Äonen lang in allen Welten die reine Lehre zu verkünden, unvorstellbare Wunderkräfte zu zeigen und dabei mit Körper, Rede und Geist niemals von der reinen Lehre abzuweichen oder Müdigkeit zu empfinden.

Oh Mein lieber Schüler!
Dies sind die zehn großen Gelübde des Bodhisattva Mahasattva. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie kontinuierlich den Bodhisattva-Weg praktizieren und die höchste Weisheit des Tathagata erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn vollkommene, große Aufgaben. Welche sind diese zehn?

  1. Alle Tathagatas ehrfürchtig verehren und ihnen Opfer darbringen.
  2. Alle fühlenden Wesen, die im Einklang mit seiner Erinnerung stehen, retten und beschützen.
  3. Mit Hingabe nach allen Lehren der Buddhas streben.
  4. Alle guten Wurzeln ansammeln.
  5. Über alle Lehren der Buddhas nachdenken.
  6. Alle Gelübde erfüllen.
  7. Alle Praktiken des Bodhisattva-Pfades vollenden.
  8. Alle guten spirituellen Lehrer verehren und ihnen dienen.
  9. Zu allen Welten reisen, um die dortigen Tathagatas zu besuchen.
  10. Die reinen Lehren der Buddhas hören und bewahren.

Das sind die zehn Aufgaben. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die vollkommene Weisheit der höchsten, vollkommenen Erleuchtung erreichen.

佛子啊!Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn unerschütterliche Glaubensüberzeugungen. Welche sind diese zehn?

  1. Unerschütterlicher Glaube an alle Buddhas.
  2. Unerschütterlicher Glaube an alle Lehren der Buddhas.
  3. Unerschütterlicher Glaube an die gesamte heilige Sangha.
  4. Unerschütterlicher Glaube an alle Bodhisattvas.
  5. Unerschütterlicher Glaube an alle guten spirituellen Lehrer.
  6. Unerschütterlicher Glaube an alle fühlenden Wesen.
  7. Unerschütterlicher Glaube an die großen Gelübde der Bodhisattvas.
  8. Unerschütterlicher Glaube an die Praktiken des Bodhisattva-Pfades.
  9. Unerschütterlicher Glaube an die Verehrung und Opfergaben an die Buddhas.
  10. Unerschütterlicher Glaube an die geschickten, verborgenen Methoden der Bodhisattvas, mit denen sie die Lebewesen lehren und zähmen.

Das sind diese zehn Glaubensüberzeugungen. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie den unerschütterlichen Glauben an die unvergleichliche Weisheit aller Buddhas erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn Gründe, durch die er von den Buddhas eine Prophezeiung (授记) erhält. Welche sind diese zehn?

  1. Eine tiefe Erkenntnis erlangen und dadurch die Prophezeiung erhalten.
  2. Die guten Wurzeln des Bodhisattvas harmonisch entfalten und dadurch die Prophezeiung erhalten.
  3. Große, weitreichende Handlungen praktizieren und dadurch die Prophezeiung erhalten.
  4. Eine direkte Prophezeiung im gegenwärtigen Moment erhalten.
  5. Eine Prophezeiung erhalten, ohne dass sie unmittelbar erfolgt.
  6. Eine Prophezeiung erhalten, weil er in seinem Herzen den freien Bodhisattva-Pfad verwirklicht hat.
  7. Eine Prophezeiung erhalten, weil er die Vollkommenheit der Geduld (Kshanti Paramita) erreicht hat.
  8. Eine Prophezeiung erhalten, weil er die Lebewesen lehrt und zähmt.
  9. Eine Prophezeiung erhalten, weil er vollständig die Zeitspannen aller Äonen erkennt.
  10. Eine Prophezeiung erhalten, weil er im Bodhisattva-Pfad völlige Freiheit erlangt hat.

Das sind diese zehn Gründe. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie von allen Buddhas Prophezeiungen erhalten.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn Arten von Widmungen guter Wurzeln, mit denen er all seine guten Wurzeln widmen kann. Welche sind diese zehn?

  1. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie den großen Gelübden der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  2. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie den ursprünglichen Gelübten der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  3. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie den Gelübten der Handlungen der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  4. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie den guten Wurzeln der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  5. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie der Gleichheit der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  6. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie den Gedanken der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  7. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie der Reinheit der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  8. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie dem Zustand des Verweilens der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  9. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie der Vollendung der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.
  10. Ich widme meine guten Wurzeln so, dass sie der Unerschütterlichkeit der spirituellen Lehrer gleichen, ohne den geringsten Unterschied in ihrer Erfüllung.

Das sind diese zehn Arten der Widmung. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die höchste Widmung ihrer guten Wurzeln erreichen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn Ursachen, um Weisheit zu erlangen. Welche sind diese zehn?

  1. Durch Großzügigkeit (Dāna) Weisheit frei erlangen.
  2. Durch das tiefe Verständnis aller Lehren der Buddhas Weisheit erlangen.
  3. Durch den Zugang zu der grenzenlosen Weisheit der Tathagatas Weisheit erlangen.
  4. Durch die Beseitigung aller Zweifel in Fragen und Antworten Weisheit erlangen.
  5. Durch das Eindringen in die Bedeutung der Weisheit Weisheit erlangen.
  6. Durch tiefes Vertrauen in und Verständnis der Tathagatas und durch geschickten Umgang mit ihren Worten Weisheit erlangen.
  7. Durch tiefes Vertrauen, dass selbst die geringsten guten Wurzeln, die bei den Buddhas gesät werden, schließlich alle reinen und heilsamen Tugenden vollkommen erfüllen und zur grenzenlosen Weisheit der Tathagatas führen.
  8. Durch das Erlangen eines unvorstellbaren Zustandes des Verweilens als Bodhisattva Weisheit erlangen.
  9. Durch die Fähigkeit, in einem einzigen Gedankenmoment unzählige Buddha-Länder aufzusuchen, Weisheit erlangen.
  10. Durch die Erkenntnis der vollständigen Erleuchtung aller Buddhas, das Eindringen in alle Bereiche des Dharma, das Hören, Bewahren und Vertiefen der Lehren aller Buddhas sowie das Verstehen der mannigfaltigen erhabenen Stimmen der Tathagatas Weisheit erlangen.

Das sind diese zehn Ursachen. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die unvergleichliche verwirklichte Weisheit aller Buddhas erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva kann zehn unermessliche und grenzenlose große Gelübde entstehen lassen. Welche sind diese zehn?

  1. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, an den Orten der Buddhas zu verweilen.
  2. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, das Universum der Lebewesen zu betrachten.
  3. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, alle Buddha-Länder, Welten und Dharmabereiche zu betrachten.
  4. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, zu verstehen, dass alle Phänomene wie der Raum sind.
  5. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, alle umfassenden Handlungen der Bodhisattvas zu betrachten.
  6. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, sich der Buddhas der drei Zeiten stets zu erinnern.
  7. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, die unvorstellbaren karmischen Wirkungen zu betrachten.
  8. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, alle Buddha-Länder rein und erhaben zu gestalten.
  9. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, an allen Versammlungen der Buddhas teilzunehmen.
  10. Das unermessliche und grenzenlose große Gelübde, die wunderbaren Klänge der Tathagatas zu betrachten.

Das sind diese zehn. Wenn die Bodhisattvas in diesem Geist verweilen, können sie das unermessliche und grenzenlose weite Meer der Weisheit aller Buddha-Dharma erreichen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn verborgene geheime Schätze. Welche sind diese zehn?

  1. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze für das Entstehen hervorragender Verdienste sind.
  2. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze für die richtige Sichtweise und das Nachdenken sind.
  3. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze des Lichts der unveränderlichen Dharani sind, die alles bewahren.
  4. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze der Eröffnung und Darlegung durch geschickte Redekunst sind.
  5. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze der unaussprechlichen, geschickten und wahren Erleuchtung sind.
  6. Zu erkennen, dass die wundersamen Fähigkeiten der Buddhas Schätze der Beobachtung und Manifestation sind.
  7. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze der geschickten Geburt der Gleichheit sind.
  8. Zu erkennen, dass alle Phänomene Schätze des fortwährenden Sehens der Buddhas sind.
  9. Zu erkennen, dass die unvorstellbaren Zeitspannen Schätze sind, die geschickt das Verstehen und Verweilen in der Illusion darstellen.
  10. Zu erkennen, dass alle Buddhas und Bodhisattvas Schätze sind, die reine Freude und Vertrauen hervorbringen.

Das sind diese zehn verborgenen, geheimen Schätze. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die Schätze des unvergleichlichen Weisheits-Dharma der Buddhas erlangen und die Lebewesen zur Ruhe bringen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn Arten von Gelübden und Disziplinen der feierlichen Würde. Welche sind diese zehn?

  1. Die Disziplin der feierlichen Würde, keine Lehre der Buddhas zu verleumden.
  2. Die Disziplin der feierlichen Würde, die unverletzliche Heiligkeit der Orte der Buddhas zu schätzen.
  3. Die Disziplin der feierlichen Würde, den Respekt für alle Bodhisattva-Orte zu bewahren.
  4. Die Disziplin der feierlichen Würde, die Liebe und Wertschätzung zu den Orten der spirituellen Lehrer niemals aufzugeben.
  5. Die Disziplin der feierlichen Würde, keine Gedanken an die Lehren der Shravakas oder Pratyekabuddhas zu hegen.
  6. Die Disziplin der feierlichen Würde, sich von allem fernzuhalten, was die Praxis des Bodhisattva-Weges mindert.
  7. Die Disziplin der feierlichen Würde, keinem Lebewesen Schaden zuzufügen.
  8. Die Disziplin der feierlichen Würde, alle heilsamen Wurzeln vollkommen zu praktizieren.
  9. Die Disziplin der feierlichen Würde, die Dämonen zu besiegen.
  10. Die Disziplin der feierlichen Würde, alle Paramitas zu erfüllen.

Das sind diese zehn. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die unübertreffliche Weisheit und die Disziplin der feierlichen Würde erlangen.

Oh Mein lieber Schüler!
Der Bodhisattva Mahasattva hat zehn Arten von willentlichen Freiheiten. Welche sind diese zehn?

  1. Die Freiheit über das Leben, weil er während unvorstellbarer Zeitalter in völliger Selbstbestimmung über seine Lebensspanne verweilen kann.
  2. Die Freiheit des Geistes, weil er mit Weisheit in unzählige Arten von Samadhis eintreten kann.
  3. Die Freiheit über die Mittel und Ressourcen, weil er alle Welten mit unermesslichen und erhabenen Gegenständen schmücken kann.
  4. Die Freiheit des reinen Karmas, weil er die Früchte des Karmas nach Belieben annehmen kann.
  5. Die Freiheit über die Wiedergeburt, weil er in allen Welten Geburt manifestieren kann.
  6. Die Freiheit des Verstehens, weil er in allen Welten die Gegenwart der Buddhas erleben kann.
  7. Die Freiheit des Gelübdes, weil er gemäß seinen eigenen Bestrebungen, Wünschen und dem passenden Zeitpunkt in allen Buddha-Ländern die Erleuchtung verwirklichen kann.
  8. Die Freiheit über die göttlichen Kräfte, weil er alle großen übernatürlichen Fähigkeiten und Transformationen manifestieren kann.
  9. Die Freiheit über den Dharma, weil er unendliche Dharma-Tore manifestieren kann.
  10. Die Freiheit über die Weisheit, weil er in jedem Augenblick die furchtlose Erleuchtung mit den zehn Kräften eines Tathagata demonstrieren kann.

Das sind diese zehn. Wenn die Bodhisattvas in diesem Dharma verweilen, können sie die vollkommenen Paramitas, die Weisheit, die göttlichen Kräfte und die freie Erleuchtung der Buddhas erreichen.