buddha-sutra

Avatamsaka Sutra Band 27 (华严经)

Avatamsaka Sutra Band 27 (华严经)

Band 27: [Zehn Arten von Widmungen] Kapitel, Kapitel 25 Abschnitt 5

Oh, buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva gibt den Bettlern seinen Haut-verbindenden Haarknoten als Almosen, genau wie es der Bodhisattva König Juwelen-Haarknoten, der Bodhisattva Höchst-ausgezeichneten Körpers und unzählige andere Bodhisattvas tun. Immer wenn ein Bodhisattva einen Bettler kommen sieht, sagt er freudig zum Bettler: ‚Wenn du jetzt einen Haut-verbindenden Haarknoten benötigst, kannst du ihn bei mir erbitten. Mein Haarknoten hat unter den vier Kontinenten der menschlichen Welt keine Gleichheit.‘ Nachdem er das gesagt hat, bleibt der Geist des Bodhisattvas ungestört, verzichtet auf alle weltlichen Sorgen, erinnert sich nicht länger an vergangene Handlungen und sucht nur ultimative Ruhe, strebt fleißig und unmittelbar nach aller Weisheit.

„Der Bodhisattva nimmt dann sofort ein scharfes Messer, schneidet seinen eigenen Haut-verbindenden Haarknoten ab, kniet auf seinem rechten Knie, faltet die Hände zusammen und gibt dem Bettler von ganzem Herzen Almosen. Mit richtiger Achtsamkeit auf die Handlungen aller Buddhas und Bodhisattvas zu allen Zeiten empfindet er große Freude und unerschütterlichen Entschluss. Er hat längst alle Phänomene verstanden, klammert sich nicht an Leiden, weiß tief, dass unzufriedene Gefühle frei von Merkmalen und unentstanden sind, dass alle Empfindungen in gegenseitiger Abhängigkeit entstehen und nicht wirklich dauerhaft sind. ‚Deshalb sollte ich, wie alle vergangenen, zukünftigen und gegenwärtigen Bodhisattvas, die große Praxis der Großzügigkeit kultivieren, tiefen Glauben und freudige Anstrengung entwickeln, alle Weisheit ohne Rückzug suchen und in der Lage sein, Weisheit zu erlangen, ohne auf die Lehren anderer oder die Anleitung edler Wesen angewiesen zu sein.

Während der Bodhisattva Mahasattva auf diese Weise Almosen gibt, lenkt er alle Arten von Verdiensten wie folgt um: ‚Mögen die Lebewesen die unermessliche Erscheinung des Nicht-Erwägens verwirklichen und die Vollkommenheit eines Bodhisattvas wie einen Juwelenstupa erlangen. Mögen die Lebewesen blaue, violette und diamantene Haare erlangen, um alle Leiden der Lebewesen zu beseitigen. Mögen die Lebewesen feuchtigkeitsspendende, dichte und nicht in die Stirn oder die Schläfen störende Haare bekommen. Mögen die Lebewesen weiche und an den Schläfen wachsende Haare erhalten. Mögen die Lebewesen Haare bekommen, die wie das Swastika-Zeichen sind und sich im Uhrzeigersinn winden. Mögen die Lebewesen Haare erhalten, die dem Aussehen Buddhas gleichen und sie von allen Bindungen und Gewohnheiten der Störungen befreien. Mögen die Lebewesen strahlende Haare erhalten, die alle zehn Himmelsrichtungen erleuchten. Mögen die Lebewesen unordentliche Haare vermeiden, wie die des Buddha, rein und subtil, ohne Unordnung. Mögen die Lebewesen Haare bekommen, die wie die Haare auf dem Haupt des Buddhas sind und es jedem, der sie sieht, so erscheinen lassen, als würden sie die Haare aller Buddhas sehen. Mögen die Lebewesen die unberührten Haare des Buddhas erhalten und für immer von allen dunklen Hindernissen und unreinen Flecken befreit sein.‘

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva beim Spenden seines Haut-verbindenden Haarknotens umlenkt. All dies soll dazu dienen, den Geist der Lebewesen ruhig und still zu machen, alle Arten von All-Mantren vollständig zu meistern und die allerhöchste Weisheit und die zehn Kräfte aller Buddhas zu erreichen.

O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva gibt den Bettlern seine Augen als Almosen, genau wie die Bodhisattvas Freudebringende Praxis, Mondlichtkönig und unzählige andere Bodhisattvas das geben. Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Augen gibt, entsteht in ihm ein reines Geben-Herz, ein weises Herz und ein helles Gemüt, das auf dem Dharma beruht. Er erweckt den höchsten Bodhi-Geist der direkten Erkenntnis, initiiert umfassende Widmungen der Weisheit, fördert einen Geist der Großzügigkeit, der dem der Bodhisattvas der drei Zeiten gleichkommt, und entwickelt einen unerschütterlichen Glauben an die unzerstörbare Reinheit des ungehinderten Auges. Er nimmt alle Bettler freudig in seinem Herzen auf. All dies geschieht zum ultimativen Vollkommenheit aller übernatürlichen Kräfte, zum Entstehen des Buddha-Auges, zur Verbesserung des großen Bodhi-Geistes, zur Kultivierung großer Mitgefühls, zur Unterwerfung seiner sechs Sinnesorgane und aus verschiedenen anderen Absichten heraus!

„O buddhistische Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Augen gibt, hegt er Liebe und Freude für diejenigen, die betteln kommen. Er gründet Almosensammlungen für sie, um die Kraft der tugendhaften Taten zu steigern, weltliche Anhaftungen und Ausschweifungen aufzugeben. Der Bodhisattva bricht die Fesseln des Verlangens, kultiviert Bodhi, stimmt den Bitten der Bettler zu, bewahrt einen ruhigen und nicht widersprechenden Geist, praktiziert konsequent das unübertroffene Verhalten des Gebens und stellt sicher, dass sie alle Zufriedenheit erlangen.

Der Bodhisattva lenkt diese Verdienste wie folgt um: ‚Mögen die Lebewesen die herausragendsten Augen erhalten, um alles zu offenbaren und zu führen. Mögen die Lebewesen ungehinderte Augen bekommen, um den großen Schatz der Weisheit zu öffnen. Mögen die Lebewesen klare und reine Augen erhalten, um alles zu untersuchen, ohne von irgendetwas verdeckt zu werden. Mögen die Lebewesen reine himmlische Augen bekommen, um vollständig die Früchte und Ergebnisse von Geburt, Tod und Karma zu erkennen. Mögen die Lebewesen das reine Dharma-Auge erhalten, um in die Zustände des Buddha einzutreten. Mögen die Lebewesen das Auge der Weisheit bekommen, um alle Anhaftungen und Unterscheidungen aufzugeben. Mögen die Lebewesen das Buddha-Auge vollständig besitzen, um vollständig alle Phänomene zu erkennen. Mögen die Lebewesen das universelle Auge erreichen, um alle Zustände vollständig zu erforschen, ohne Hindernisse. Mögen die Lebewesen das reine, von Torheiten befreite Auge erlangen, um zu erkennen, dass die Welt der Lebewesen letztendlich leer ist. Mögen die Lebewesen das reine, ungehinderte Auge erreichen, um die vollkommene Verwirklichung der zehn Kräfte des Buddha zu erreichen.‘

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva beim Geben seiner Augen umlenkt. All dies geschieht, um den Lebewesen die Kraft des Wunsches zu geben, klare und reine Augen der Weisheit zu erhalten.

O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva gibt auch seine Ohren und Nase denjenigen, die betteln kommen, genauso wie es der Bodhisattva König der Verdienstvollen Taten, der Bodhisattva Siegreiche Unbeirrbarkeit und unzählige andere Bodhisattvas tun. Wenn der Bodhisattva Almosen gibt, übergibt er persönlich seine Ohren und Nase den Bettlern und übt fleißig verschiedene bodhisattva-typische Handlungen aus. Er besitzt die Natur aller Buddhas, ist in die Familie des Tathagata geboren, erinnert sich an die Almosen-Tugenden, die von allen Bodhisattvas praktiziert werden, und ruft ständig und fleißig den Bodhi-Geist aller Buddhas hervor, um die Verdienste und Weisheit aller Sinne zu reinigen. Er beobachtet die Reiche des Verlangens, der Form und der Formlosigkeit und versteht, dass keines dieser Reiche fest und unzerstörbar ist. Er betet ständig, um alle Buddhas und Bodhisattvas sehen zu können, und erinnert sich treu an alle Lehren des Buddha und praktiziert sie. Er versteht, dass körperliche Erscheinungen illusorisch und leer sind, daher hat er keine Anhaftung an sie.

„Wenn der Bodhisattva Almosen seiner Ohren und Nase gibt, verweilt sein Geist ständig im Reich der Ruhe, unterwirft alle Sinnesorgane, rettet Lebewesen aus Gefahr und Schwierigkeiten und lässt alle Tugenden und Weisheiten wachsen, indem er in den großen Ozean der Großzügigkeit eintaucht. Er versteht alle Bedeutungen der Lehren des Buddha und besitzt verschiedene Wege, den Weg des Buddha zu praktizieren. Er verlässt sich auf Weisheit und handelt entsprechend, erlangt die Meisterschaft über den Dharma und tauscht den unbeständigen physischen Körper gegen den soliden Dharma-Körper aus.

O buddhistische Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Ohren gibt, widmet er verschiedene Verdienste wie folgt: ‚Mögen alle Wesen unbehinderte Ohren erlangen, die fähig sind, alle Klänge der Lehren universell zu hören. Mögen alle Wesen ungestörte Ohren bekommen, um alle Klänge vollständig zu verstehen. Mögen alle Wesen die Ohren des Tathagata erhalten, um alles intelligent zu erfassen, ohne Blockaden oder Stillstände. Mögen alle Wesen reine Ohren erlangen, frei von jeglicher Unterscheidung. Mögen alle Wesen Ohren frei von Taubheit erhalten, damit kein unwissendes Bewusstsein entsteht. Mögen alle Wesen Ohren haben, die den Dharma-Bereich durchdringen, um alle Lehren der Buddhas vollständig zu verstehen. Mögen alle Wesen unbehinderte Ohren haben, um zum unbehinderten Dharma aufzuwachen. Mögen alle Wesen unzerstörbare Ohren haben, geschickt im Verständnis verschiedener Lehren und unverwüstlich. Mögen alle Wesen Ohren haben, die allumfassendes Hören ermöglichen, mit umfassender Reinheit, zu den Königen unter allen Ohren werden. Mögen alle Wesen göttliche Ohren sowie die Ohren des Buddha besitzen.‘

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva erlangt, wenn er seine Ohren gibt, alles zum Zweck, den Wesen zu ermöglichen, vollständig reine Ohren zu erlangen.

O buddhistische Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Nase gibt, richtet er folgende Gebete aus: ‚Mögen alle Lebewesen eine wohlgeformte und aufrichtige Nase erhalten, eine nach Wohlgeruch duftende Nase, eine schöne Nase, eine erfreuliche und glückliche Nase, eine reine und subtile Nase, eine anmutige Nase, eine Nase, die Feindschaft und Hass besänftigt, eine weise Nase, eine Nase des Buddhas. Mögen alle Lebewesen von Ärger und Feindseligkeit entfernt sein, das Gesicht aller Dinge erhalten, ein unbehindertes Gesicht, ein weises Gesicht, ein anmutiges Gesicht, ein reines Gesicht, ein fehlerfreies Gesicht, ein vollkommenes Gesicht des Buddha, ein allgegenwärtiges Gesicht, ein Gesicht von unermesslicher Schönheit.‘

„Dies sind die Gebete, die der Bodhisattva Mahasattva ausspricht, wenn er seine Nase gibt. All dies geschieht, um sicherzustellen, dass die Lebewesen letztlich die Essenz der Lehren der Buddhas erhalten, um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Lehren der Buddhas vollständig verstehen und um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Lehren der Buddhas vollständig aufrechterhalten. Es geschieht auch, um sicherzustellen, dass die Lebewesen ständig die Buddhas und ihre Lehren sehen, um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Tore der Lehren der Buddhas vollständig erlangen, um sicherzustellen, dass die Lebewesen unerschütterliche Gedanken erlangen, um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Lehren der Buddhas klar sehen, um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Buddhas-Lande allgegenwärtig, prächtig und rein machen und um sicherzustellen, dass die Lebewesen die Kraft des großen Buddha-Körpers erlangen.

Das waren die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva durch das Geben seiner Ohren und Nase erwirbt.

„O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva verweilt in einem festen und freien Zustand und ist fähig, den Lebewesen seine Zähne zu spenden, genau wie der edle Zahn-König Bodhisattva und der sechs-zähnige Elefanten-König Bodhisattva in der Vergangenheit und unzählige andere Bodhisattvas. Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Zähne gibt, ist sein Geist rein und schwer zu finden wie das kostbare Juwel. Seine Art des Gebens ist endlose Hingabe, großes Vertrauen, Schritt für Schritt die Entwicklung eines unermesslichen Geistes der Großzügigkeit, die Kontrolle der Sinnesorgane, die vollständige Hingabe, die Hingabe des Weisheitswillens, die Bereitstellung von Glück für alle Lebewesen, großzügiges Geben, extrem großzügiges Geben, außergewöhnliches Geben, höchstes Geben, Geben bis zum Opfer des eigenen Körpers.

Zu dieser Zeit lenkt der Bodhisattva seine Verdienste wie folgt um: ‚Mögen alle Lebewesen scharfe, weiße Zähne erhalten und den höchsten Stupa-Tempel errichten, der weit verbreitet von Göttern und Menschen verehrt wird. Mögen alle Lebewesen gerade Zähne haben, genau wie die Zahnreihen des Buddha, ohne jegliche Unvollkommenheit. Mögen die Herzen aller Lebewesen gezähmt werden und sich geschickt den Übungen des Bodhisattva-Weges widmen. Mögen die Münder aller Lebewesen äußerst gut und rein sein, mit klaren, weißen und sauberen Zähnen. Mögen die Zähne aller Lebewesen majestätisch sein und in Erinnerung bleiben; mögen ihre Münder rein sein, ohne böse Merkmale. Mögen die Zähne aller Lebewesen vollständig die vierzig Zähne haben und ständig verschiedene seltene Düfte ausstrahlen. Mögen die Gedanken aller Lebewesen geschickt gezähmt sein, mit Zähnen, die so rein und weiß sind wie Lotusblüten und deren Struktur sich zu erhabenen Swastika-Zeichen dreht. Mögen die Lippen aller Lebewesen sauber und rein sein, mit weißen Zähnen, die unermessliches Licht ausstrahlen und alles erleuchten. Mögen die Zähne aller Lebewesen stark und scharf sein, um Nahrung zu zerkleinern und den Geschmack zu genießen, aber ohne an irgendwelchen Sinneseindrücken festzuhalten, um die höchste Verdienstfeld zu erreichen. Mögen zwischen den Zähnen aller Lebewesen ständig Lichtstrahlen strahlen und die erste Initiation zur Buddhaschaft von allen Bodhisattvas empfangen werden.‘

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva beim Geben seiner Zähne umlenkt. All dies geschieht, um sicherzustellen, dass die Lebewesen vollständig mit allem Wissen ausgestattet sind und die Reinheit aller guten Lehren erlangen.

O buddhistische Schüler! Wenn jemand vom Bodhisattva Mahasattva um seine Zunge bittet, wird er mit Mitgefühl sanfte und liebevolle Worte mit ihnen austauschen, genau wie der edle König des rechtschaffenen Gesichts-Bodhisattva und der Bodhisattva des unerschütterlichen Entschlusses in der Vergangenheit und unzählige andere Bodhisattvas.

„Buddhisten! Wenn der Bodhisattva Mahasattva in den sechs Lebensbereichen wiedergeboren wird, betteln unzählige Milliarden von Wesen mit unzähligen Zahlen von ihnen um seine Zunge. Zu dieser Zeit platziert der Bodhisattva diese Bittsteller auf einem Löwenthron, öffnet seinen Mund und zeigt seine Zunge den Bettlern, während er mit einem Herzen ohne Ärger, ohne Schaden zuzufügen, ohne Groll, mit einem großen verdienstvollen Herzen, mit einem aus der Buddha-Natur geborenen Herzen, mit einem Herz, das in der Residenz des Bodhisattvas verweilt, mit einem ununterbrochen klaren und ruhigen Herzen, mit einem festen großen Herzen, mit einem Herzen, das nicht am Körper festhält, und mit einem Herzen, das nicht an Worten festhält, auf beiden Knien niederkniet. Dann spricht er mit Mitgefühl und sanften Worten zu ihnen: ‚Dieser Körper gehört jetzt euch. Ihr könnt meine Zunge nehmen und nach eurem eigenen Wunsch frei verwenden. Ich hoffe, dass es euch in allem, was ihr euch wünscht, zufriedenstellt.

Zu dieser Zeit richtet der Bodhisattva all seine Verdienste wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen eine umfassende Zunge erhalten, die in der Lage ist, die Lehren in allen Sprachen zu verkünden. Mögen alle Lebewesen eine deckende Zunge haben, so dass ihre Worte einheitlich und vollständig wahr sind. Mögen alle Lebewesen eine allumfassende Zunge haben, die die freie göttliche Kraft aller Buddhas demonstriert und die Buddhas-Lande bedeckt. Mögen die Zungen aller Lebewesen weich und dünn sein und für immer den köstlichen reinen Geschmack genießen. Mögen alle Lebewesen die Fähigkeit besitzen, mit einer wunderbaren Zunge geschickt zu argumentieren und alle Zweifel und Verwirrungen der Welt zu durchbrechen. Mögen die Zungen aller Lebewesen Licht ausstrahlen und unzählige Milliarden von Lichtern freisetzen. Mögen alle Lebewesen eine entscheidende Zunge haben, die unendlich über das Erklären der Lehren urteilt. Mögen alle Lebewesen fähig sein, universell zu überzeugen und geschickt alle geheimen Lehren zu erklären, so dass alle ihre Worte glaubwürdig und praktizierbar sind. Mögen alle Lebewesen eine universelle Zunge haben, die geschickt den Ozean aller Sprachen durchquert. Mögen alle Lebewesen eine geschickte Zunge haben, die alle Lehren erklären kann, und die die Weisheit der Worte bereits bis zum äußersten Ufer verwirklicht hat.‘

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva beim Geben seiner Zunge umleitet. All dies geschieht, um sicherzustellen, dass die Lebewesen die vollkommene und ungehinderte Weisheit erlangen.

O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva gibt großzügig seinen Kopf an alle, die kommen und betteln, ähnlich wie der erhabene Weisheits-Bodhisattva und König Ajatashatru und andere große Bodhisattvas es getan haben. Dies geschieht, um den Kopf zu erlangen, der alle Gesetze und die höchste Weisheit darstellt, um den Kopf zu erlangen, der das große Erwachen erreicht und Lebewesen rettet, um den Kopf zu haben, der die Erste in allen Aspekten der Erkenntnis ist, um den Kopf zu erhalten, der reine und klare Einsicht und Weisheit hat, um den Kopf zu erreichen, der keine Hindernisse hat, um den Kopf zu erreichen, der die erste Ebene erreicht, um den Kopf zu erhalten, der die überragende Weisheit in dieser Welt besitzt, um den Kopf zu erlangen, der die reine und klare Weisheit hat, die alle Bereiche des Universums durchdringt, um den Kopf zu haben, der die Weisheit eines universalen Herrschers zeigt und um den Kopf zu haben, der allen Gesetzen undurchdringlich und unzerstörbar ist.

O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva verweilt in diesen Lehren und übt unermüdlich, um die Natur aller Buddhas zu verwirklichen. Er studiert die rechtschaffenen Taten und Großzügigkeit der Buddhas und entwickelt reine Glaubensüberzeugungen in sie, was seine guten Taten vermehrt. Er macht alle Bettler glücklich und zufrieden, während sein eigener Geist vollkommen klar und freudig ist. Er hat ein reines Verständnis des Glaubens, das es ihm ermöglicht, die Lehren des Buddha zu verstehen, den Wunsch nach Erleuchtung zu entwickeln und ein abgeschiedenes Leben zu führen. Die Sinne seines Körpers sind glücklich und erfreut, und seine Tugenden wachsen ständig, was ihm ein tiefes Verlangen nach großzügiger Praxis verleiht.

„Zu dieser Zeit richtet der Bodhisattva all seine Verdienste wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen die Kopfbedeckung des Buddha erhalten und die unendliche Weisheit der Buddhas erreichen, die niemandem verborgen bleibt und sie zu den führenden Köpfen in den Buddha-Reichen macht. Ihre Haare sind im Uhrzeigersinn gedreht, strahlen Reinheit aus und sind äußerst glänzend und geschmeidig, mit seltenen und erhabenen Swastika-Mustern geschmückt. Mögen sie die vollkommene Buddhanatur besitzen, die weise führt, der oberste Kopf in allen Welten, der vollendet und rein ist und die vollkommene Weisheit im Sitzungssaal der Erleuchtung erreicht hat.

Obiger Text beschreibt die Wohltaten des Bodhisattva Mahasattva bei der Spende seines Kopfes und die daraus resultierende Wunschrichtung der Verdienste. All dies dient dazu, dass die Lebewesen das außergewöhnliche Tor zum Dharma erkennen und die höchste Weisheit erlangen.

O buddhistische Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva gibt seine Hände und Füße den Lebewesen, wie es die ständig eifrigen Bodhisattvas, der König Ananda und viele andere unzählige Bodhisattvas getan haben. Der Bodhisattva gibt seine Hände und Füße in den sechs Welten, indem er mit einem Herzen des Vertrauens handelt, das den Lebewesen zugute kommt. Er bewegt sich zwischen den Lebewesen hin und her, übt sich fleißig im Dharma und hofft, die kostbaren Hände zu erlangen und mit ihnen zu geben. Sein Handeln ist vollständig und erfüllt den Pfad des Bodhisattva. Er streckt seine Hände immer wieder aus, um großzügig Segen zu spenden. Er wandelt ruhig und sicher durch die Welt, ist mutig und eifrig, ohne Angst, mit einem klaren und reinen Geist, der den höchsten Bodhi erreicht hat, indem er alle Übel beseitigt.

Lieber Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva auf diese Weise großzügig handelt, verwendet er sein grenzenloses und unermessliches Herz, um das reine Dharma-Tor zu öffnen, in den Ozean des Buddha-Dharma einzutauchen und die kostbaren Hände der Großzügigkeit zu verwirklichen, die die Welt der zehn Richtungen großzügig versorgen. Mit seiner starken Willenskraft unterstützt er alle Pfade der Weisheit und bleibt in der vollkommenen Realität, fernab von weltlichen Unreinheiten. Sein Dharmakörper und Weisheitskörper sind ununterbrochen und unzerstörbar, unberührt von den Aktivitäten der Dämonen, die seine Tugenden und seinen Pfad nicht erschüttern können. Er stützt sich auf gute Führung und bewahrt seinen festen Willen, indem er wie alle Bodhisattvas fleißig die Vollkommenheit der Großzügigkeit praktiziert.

Lieber Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Hände und Füße opfert, um allen Lebewesen zu helfen, die Weisheit zu erlangen, richtet er sein gutes Karma wie folgt aus: Mögen alle Lebewesen über übernatürliche Fähigkeiten verfügen und die kostbaren Hände erlangen. Sobald sie diese kostbaren Hände haben, mögen sie sich gegenseitig respektieren und einander als Quelle des Segens betrachten, indem sie sich gegenseitig mit verschiedenen Schätzen versorgen. Mögen sie auch die Buddhas mit einer Vielzahl von Schätzen versorgen und die wunderbaren Schätze wie Wolken über den buddhistischen Ländern verbreiten. Sie sollen einander mit Mitgefühl behandeln und einander nicht verletzen. Mögen sie die buddhistischen Länder bereisen und in einer furchtlosen Welt verweilen, um natürliche übernatürliche Fähigkeiten zu erlangen. Mögen sie alle Arten von Händen – Juwelhände, Lotusblumenhände, Duftende Hände, Gewandhände, Schirmhände, Juwelenhaarhände, Duftende Handgelenkshände, Würdige Hände, Grenzenlose Hände, Unermessliche Hände, Universelle Hände – erlangen. Nachdem sie diese Hände erlangt haben, sollen sie mit ihren übernatürlichen Fähigkeiten unaufhörlich alle buddhistischen Länder besuchen und die Welt mit einer Hand berühren können, alle Lebewesen mit einer Hand halten können und unendliches Licht ausstrahlen können. Mögen sie auch in der Lage sein, mit einer Hand alle Lebewesen zu bedecken und das Netzwerk zwischen den Fingern der Buddhas zu vervollkommnen, indem sie eine Hand zeigen, die wie eine Kupferkralle aussieht.

Der Bodhisattva verwendet seine großen Wunschhände, um alle Lebewesen zu bedecken: „Mögen alle Lebewesen Freude daran haben, die höchste Erleuchtung zu erlangen, in den Ozean aller Verdienste einzutreten. Wenn sie jemanden sehen, der um Almosen bittet, mögen sie Freude empfinden, ohne jemals müde zu werden, und in den Ozean des Dharma der Buddhas eintreten, um die guten Wurzeln wie die der Buddhas zu erlangen.“

Dies ist die gute Karma-Ausrichtung des Bodhisattva Mahasattva, wenn er seine Hände und Füße opfert.

Lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva zerstört seinen eigenen Körper und opfert sein Blut den Lebewesen, ähnlich wie es die Bodhisattvas des Dharmareiches und des Königreichs des Wohlwollens tun, sowie unzählige andere Bodhisattvas. Wenn der Bodhisattva sein Blut den Wesen in den sechs Daseinsbereichen opfert, entsteht in seinem Herzen der Wunsch, alle Arten von Weisheit zu erlangen, die Freude an der Bewunderung des großen Bodhisattva-Weges, die Freude an der Praxis des Bodhisattva-Weges, das Loslassen von Schmerzen und Unannehmlichkeiten, die Freude am Anblick von Bettlern, die Anerkennung von Bettlern, die Bereitschaft, jeden Bodhisattva-Weg zu wählen, die Wahrung der großen Opfer des Bodhisattva-Weges, die Förderung der geschickten Gaben des Bodhisattva-Weges, die Unumkehrbarkeit, die Unerschöpflichkeit und die Losgelöstheit von sich selbst.

Der Bodhisattva richtet all diese guten Wurzeln wie folgt aus: „Mögen alle Lebewesen den Dharmakaya und Sambhogakaya erreichen. Mögen die Körper der Lebewesen frei von Müdigkeit und Erschöpfung sein, so unerschütterlich wie ein Diamant. Mögen die Körper der Lebewesen unverwüstlich sein, von niemandem verletzt werden können. Mögen die Körper der Lebewesen in der Lage sein, sich in authentischer Weise zu verändern und sich allgegenwärtig zu manifestieren, ohne je zu enden. Mögen die Körper der Lebewesen liebenswert, freudig, rein, subtil und unerschütterlich sein. Mögen die Körper der Lebewesen aus dem Reich des Dharma hervorgehen, ohne auf irgendetwas zu beruhen, wie die Buddhas und Tathagatas. Mögen die Körper der Lebewesen wie das strahlende Licht kostbarer Schätze sein, dessen Glanz von niemandem verdeckt werden kann. Mögen die Lebewesen den Körper des Schatzes der Weisheit verwirklichen und in einem Zustand unsterblicher Freiheit leben. Mögen die Lebewesen den Ozean des Körpers des Schatzes verwirklichen und anderen zum Nutzen dienen, ohne jemals zu vergehen. Mögen die Körper der Lebewesen den gesamten Raum erfüllen und von den Unruhen und Leiden der Welt unberührt bleiben.“

Dies sind die Karma-Ausrichtungen des Bodhisattva Mahasattva, wenn er sein Blut opfert, mit einem Geist des Großen Fahrzeugs, eines reinen Geistes, eines weiten Geistes, eines freudigen Geistes, eines dankbaren Geistes, eines freudigen Geistes, eines überlegenen Geistes, eines freudigen Geistes, eines klaren Geistes und eines ungetrübten Geistes.

Lieber Schüler! wenn jemand kommt und den Bodhisattva Mahasattva um sein Knochenmark und Fleisch bittet, antwortet er ihnen freundlich und sanft: ‚Du kannst mein Knochenmark und Fleisch frei verwenden.‘ Dies entspricht den Handlungen von Bodhisattvas wie der Nutzen spendenden Bodhisattva, dem König aller Spenden Bodhisattva und vielen anderen unzähligen Bodhisattvas.

Wenn der Bodhisattva Mahasattva im Kreislauf der Sechs Bereiche sein Knochenmark und Fleisch den Bettlern gibt, freut er sich im Herzen, und seine Geisteshaltung wächst ständig. Sein Geist ist so, wie der anderer großer Bodhisattvas, die sich von den weltlichen Mühen und Unreinheiten entfernen und tiefe Freude am Wohlwollen empfinden. Obwohl er großzügig ist, fühlt er sich nie erschöpft, denn er hat unermessliche Verdienste angesammelt und schöpft aus einem unerschöpflichen Vorrat an Tugend. Er liebt die Verdienste der Großzügigkeit und gibt sein Selbst und seinen Geist ständig und bedingungslos. Er betrachtet die Phänomene sorgfältig als entstehend aus Ursachen und Bedingungen, ohne inhärente Natur zu haben. Daher klebt er nicht an den Handlungen und den Ergebnissen der Großzügigkeit, sondern gibt mit Gleichmut und Ausgewogenheit entsprechend den Bedingungen.

Lieber Schüler! wenn der Bodhisattva Mahasattva so großzügig ist, erscheinen alle Buddhas vor ihm, weil er die Buddhas genauso wie seinen eigenen Vater liebt und daher den Schutz der Buddhas erhält. Alle Lebewesen erscheinen ebenfalls vor ihm, weil er alle Lebewesen in reinem Dharma stabil halten kann. Die ganze Welt erscheint vor ihm, weil er alle Buddhaländer reinigt und verziert. Alle Lebewesen erscheinen vor ihm, weil er mit großem Mitgefühl alle Lebewesen universell rettet. Alle Wege zum Buddha erscheinen vor ihm, weil er Freude daran hat, die zehn Kräfte des Buddhas zu betrachten. Vergangenheit, Zukunft und Gegenwart aller Bodhisattvas erscheinen vor ihm, weil er alle Arten von Verdiensten vollkommen entwickelt. Alle Furchtlosen erscheinen vor ihm, weil er als unschlagbarer Löwenlehrer agieren kann. Alle drei Zeiten erscheinen vor ihm, weil er die gleichmäßige Weisheit erlangt hat und alle Ursachen und Bedingungen universell betrachten kann. Die ganze Welt erscheint vollständig vor ihm, weil er sich wünscht, das große Erwachen in zukünftigen Zeitaltern vollständig zu verwirklichen. Alle unermüdlichen Bodhisattvas erscheinen vor ihm, weil sein Geist so grenzenlos ist.

Lieber Schüler! wenn der Bodhisattva Mahasattva so großzügig ist, erscheinen alle Buddhas vor ihm, weil er die Buddhas genauso wie seinen eigenen Vater liebt und daher den Schutz der Buddhas erhält. Alle Lebewesen erscheinen ebenfalls vor ihm, weil er alle Lebewesen in reinem Dharma stabil halten kann. Die ganze Welt erscheint vor ihm, weil er alle Buddhaländer reinigt und verziert. Alle Lebewesen erscheinen vor ihm, weil er mit großem Mitgefühl alle Lebewesen universell rettet. Alle Wege zum Buddha erscheinen vor ihm, weil er Freude daran hat, die zehn Kräfte des Buddhas zu betrachten. Vergangenheit, Zukunft und Gegenwart aller Bodhisattvas erscheinen vor ihm, weil er alle Arten von Verdiensten vollkommen entwickelt. Alle Furchtlosen erscheinen vor ihm, weil er als unschlagbarer Löwenlehrer agieren kann. Alle drei Zeiten erscheinen vor ihm, weil er die gleichmäßige Weisheit erlangt hat und alle Ursachen und Bedingungen universell betrachten kann. Die ganze Welt erscheint vollständig vor ihm, weil er sich wünscht, das große Erwachen in zukünftigen Zeitaltern vollständig zu verwirklichen. Alle unermüdlichen Bodhisattvas erscheinen vor ihm, weil sein Geist so grenzenlos ist.

Lieber Schüler! wenn der Bodhisattva Mahasattva sein Herz so großzügig gibt, ist es wie die Gaben von Bodhisattvas wie Unbereutheit und Unbehindertheit, sowie unzähligen anderen großen Bodhisattvas. Wenn der Bodhisattva sein Herz denen gibt, die darum bitten, lernt er die Kunst der freigiebigen Herzensgebung, praktiziert alle Arten von Geben, vervollkommnet die Paramita des Gebens, erwirbt die vollendete Hingabe des Gebens, nimmt alle Gewohnheiten des großzügigen Gebens an, trägt die Last des großzügigen Gebens aller Bodhisattvas, bewahrt die Achtsamkeit gegenüber allen Buddhas, die vor ihm erscheinen, und hat ein Herz, das niemals den Bedürftigen die Unterstützung versagt.

Wenn der Bodhisattva auf diese Weise großzügig ist, ist sein Inneres von großer Reinheit. Dies geschieht alles zur Rettung aller Lebewesen, zur Verwirklichung der buddhistischen Vollkommenheiten, zur Verwirklichung großer Entschlusskraft in der Praxis, zur Stabilisierung des Pfades des Bodhisattvas, zur Erreichung aller Arten von Weisheit und aus der Entschlossenheit, die Grundgelübde niemals aufzugeben.

Der Bodhisattva richtet diese verdienstvollen Taten auf folgende Weise aus: ‚Mögen die Lebewesen das Diamant-Herz erlangen, das von allem, selbst von den Diamantbergen, unzerstörbar ist. Mögen die Lebewesen das Juwel des Diamantreichs erhalten, das unerschütterliche Herzen besitzt, das furchtlos ist, das unaufhörlich zum Nutzen der Welt ist, das die Weisheit des großen Mutes beherbergt, das so fest ist wie Vajrapani, das grenzenlos ist wie das Meer der Lebewesen, das unverwüstliche Juwelreich, das den ganzen Mächten und Armeen der Dämonen widersteht, das ohne Furcht ist, das große Taten vollbringt, das ständig eifrig ist, das große Tapferkeit besitzt, das nicht erschreckt, das mit einem Diamantpanzer geschützt ist, das den höchsten Geist aller Bodhisattvas hat, das die Erleuchtung des Dharma und der Bodhi-Lichter vollendet, das unter dem Bodhibaum sitzt, um die rechte Lehre aller Buddhas zu schützen, das sich von jeder Art von Verwirrung fernhält, das alle Weisheit vollendet und das die zehn Kräfte vollendet.‘

Dies sind die verdienstvollen Rückausrichtungen des Bodhisattvas, wenn er mit dem Herzen gibt. All das geschieht, um die Lebewesen von weltlichen Anhaftungen fernzuhalten und um das Herz mit den zehn Kräften des Buddhas zu erfüllen.

O Kind des Buddha! Wenn jemand zum Bodhisattva Mahasattva kommt und um Därme, Nieren, Leber oder Lungen bittet, gibt er sie vollständig, wie es der Bodhisattva des Großzügigen Gebens, der Bodhisattva des Freien Herabsendens von Macht und anderen unzähligen großen Bodhisattvas tun würden. Jedes Mal, wenn jemand kommt, um zu betteln, empfindet der Bodhisattva tiefe Freude und schaut sie mit liebevollen Augen an. Er gibt alles, ohne zu zögern, um die höchste Erleuchtung zu erlangen. Er ist sich der Zerbrechlichkeit seines eigenen Körpers bewusst: ‚Ich werde diesen zerbrechlichen Körper geben und einen unzerstörbaren Dharma-Körper erlangen.‘ Er erinnert sich daran, dass dieser Körper zerfallen wird und von Tieren wie Füchsen, Wölfen oder streunenden Hunden gefressen werden wird. Er erkennt die Unbeständigkeit dieses Körpers und dass er letztendlich von Tieren gefressen wird, ohne es zu merken.

O Kind des Buddha! Wenn der Bodhisattva Mahasattva auf diese Weise reflektiert, erkennt er die Unbeständigkeit der Körperform und ihre extreme Unreinheit. Dadurch kann er das Dharma vollständig verstehen und fühlt eine außergewöhnliche Freude. Er betrachtet die Bettler mit Respekt und hat das Gefühl, dass sie wie gute Lehrer gekommen sind, um ihn zu beschützen. Egal, um was sie bitten, der Bodhisattva gibt alles uneingeschränkt und tauscht diesen zerbrechlichen Körper gegen einen unzerstörbaren Dharma-Körper aus.

Lieber Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva auf diese Weise gibt, richtet er all seine verdienstvollen Taten auf folgende Weise aus: Mögen alle Lebewesen den Körper des Schatzes der Weisheit erlangen, frei von Unreinheiten im Inneren und Äußeren des Körpers. Mögen alle Lebewesen den Körper des Schatzes der Verdienste erlangen und in der Lage sein, alle großen Wünsche der Weisheit universell zu bewahren. Mögen alle Lebewesen den höchst erhabenen subtilen Körper erlangen, der mit einem angenehmen Duft erfüllt ist und unendliches Licht ausstrahlt. Mögen alle Lebewesen den Körper erlangen, dessen Bauch nicht hervorsteht, dessen Körper von Kopf bis Fuß gerade und ausbalanciert ist. Mögen alle Lebewesen den Körper der Weisheit erlangen, der mit der Würze des Dharma gesättigt ist und voller Freude und Zufriedenheit ist. Mögen alle Lebewesen den unendlichen Körper erlangen und in der tiefen Natur des Dharma verweilen. Mögen alle Lebewesen den Körper des reinen Schatzes der Mantras erlangen und in der Lage sein, mit unbehindertem Geschick alle Phänomene darzustellen. Mögen alle Lebewesen den reinen Körper erlangen, der frei von jeglicher Anhaftung ist. Mögen alle Lebewesen den Körper des tiefgründigen Betrachtens und Handelns des Buddha erlangen, der voller Weisheit ist und unendlichen Dharma-Regen ausgießt. Mögen alle Lebewesen den inneren Körper des Erwachens erlangen und die Erscheinung der Lebewesen zeigen, als König der Weisheitsschätze, der ein breites Licht ausstrahlt und alles erleuchtet.

Dies sind die verdienstvollen Handlungen des Bodhisattva Mahasattva, wenn er seine Gedärme, Nieren, Leber und Lungen gibt. All dies dient dazu, die Lebewesen innerlich und äußerlich rein zu machen und sie in der ungestörten Weisheit zu etablieren.

Lieber Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva seine Gliedmaßen und Knochen den Bettlern gibt, verhält er sich wie der Bodhisattva Dharmaschatz, der Bodhisattva des Lichts und die unzähligen anderen großen Bodhisattvas. Wenn er seine Gliedmaßen und Knochen gibt, empfindet er bei jedem Anblick eines Bettlers Liebe, Freude, Vertrauen, Glück, Mut, Mitgefühl, Unbehindertheit, Reinheit und gibt ihnen alles, was sie erbitten.

Der Bodhisattva Mahasattva wendet alle verdienstvollen Handlungen an, wenn er seine Knochen gibt, und richtet sie wie folgt aus: ‚Mögen die Lebewesen ein verwandeltes Selbst erlangen und nicht länger Knochen und Fleisch annehmen müssen. Mögen die Lebewesen einen unübertroffenen, unzerstörbaren Diamantkörper erlangen. Mögen die Lebewesen einen vollkommenen Körper aller Weisheit erreichen, der im Nirvana ohne Bindungen, Anhaftungen und Verstrickungen geboren wird. Mögen die Lebewesen einen kraftvollen Körper der Weisheit erlangen, dessen Sinnesorgane vollkommen sind und nicht unterbrochen oder zerstört werden. Mögen die Lebewesen einen kraftvollen Körper der Dharma-Kraft erlangen, dessen Weisheit frei und ungehindert ist und das andere Ufer des Nirvana erreichen kann. Mögen die Lebewesen einen festen Körper erlangen, dessen Gestalt fest und immer intakt ist, ohne zu zerfallen. Mögen die Lebewesen einen sich anpassenden Körper erlangen, der alle Wesen lehrt und lenkt. Mögen die Lebewesen einen Körper der durchdringenden Weisheit entwickeln, der die große Kraft hat, die Gliedmaßen des Vajra-Himmels zu halten. Mögen die Lebewesen einen starken und ununterbrochenen Körper erlangen, der sich immer von allem Mühen und Ermüdung fernhält. Mögen die Lebewesen einen Körper mit großer Macht und Beständigkeit entwickeln, der die volle Kraft des Eifers besitzt. Mögen die Lebewesen einen Körper der universellen Gleichheit erlangen, der in der unendlichen höchsten Weisheit verweilt. Mögen die Lebewesen einen Körper der Tugend und Kraft entwickeln, der allen, die ihn sehen, Nutzen bringt und sie von allem Übel fernhält. Mögen die Lebewesen einen unabhängigen Körper erlangen, der vollständig mit der unabhängigen Weisheit ausgestattet ist. Mögen die Lebewesen einen von Buddhas gehaltenen Körper erlangen, der immer von allen Buddhas unterstützt und beschützt wird. Mögen die Lebewesen einen Körper der allumfassenden Wohltat entwickeln, der alle sechs Wege der Existenz durchdringt. Mögen die Lebewesen einen allgegenwärtigen Körper erlangen, der das gesamte Dharma und die Wünsche aller Buddhas wiedergibt. Mögen die Lebewesen einen Körper der vollen Hingabe erlangen, der sich ausschließlich dem fortgeschrittenen Pfad des Mahayana-Wissens widmet. Mögen die Lebewesen einen reinen Körper frei von Stolz und Überheblichkeit erlangen, der immer in Weisheit verweilt und nicht gestört wird. Mögen die Lebewesen einen starken Handlungskörper entwickeln, der alle Weisheits- und Handlungsfähigkeiten des Mahayana-Bodhisattvas verwirklicht. Mögen die Lebewesen einen Körper im Haus des Buddha erlangen, der für immer von allen weltlichen Geburten und Toden befreit ist.'“

Das sind die Wünsche des Bodhisattva Mahasattva beim Geben seiner Knochen, alles mit dem Ziel, dass die Lebewesen immer und ewig reine Weisheit erlangen.

Lieber Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva empfindet große Freude, wenn jemand mit einem Messer kommt, um um seine Haut zu bitten. Es ist, als würde er jemanden, der ihm große Wohltaten und Verdienste erweist, mit großer Freude und Glücklichkeit begrüßen. Er bereitet ihnen einen Sitzplatz vor, lädt sie ein, sich zu setzen, und beugt sich respektvoll vor, während er im Herzen denkt: ‚Es ist wirklich selten, solche Bettler zu treffen. Ihre Wünsche können meine Anstrengungen auf dem Weg zur Weisheit erfüllen. Ihre Suche ist wirklich von Vorteil für mich!‘ Daher erzählt der Bodhisattva den Bettlern mit einem freundlichen Lächeln: ‚Alles an meinem Körper kann jetzt gegeben werden. Ihr könnt die Haut nehmen, die ihr braucht.‘ Dies ist ähnlich wie die großzügige Handlung des Bodhisattva des Reinheitsgesetzes, des goldenen Gürtelkönigs und anderer unzähliger großer Bodhisattvas.

In diesem Moment richtet der Bodhisattva Mahasattva seine verdienstvollen Handlungen folgendermaßen aus: ‚Mögen die Lebewesen eine feine Haut erlangen, so rein und klar wie die Farbe der Buddhas, um die Herzen der Betrachter zu erfreuen. Mögen die Lebewesen eine unzerstörbare Haut erlangen, so stark wie ein Diamant, den niemand zerstören kann. Mögen die Lebewesen eine goldene Haut erlangen, so rein und klar wie das edelste Gold des Yāvadwīpa, strahlend und makellos. Mögen die Lebewesen eine unendliche Vielfalt an Hautfarben erlangen, um die verschiedenen reinen Farben nach Belieben zu zeigen. Mögen die Lebewesen eine reine und subtile Hautfarbe erlangen, die die weiche und erfreuliche Erscheinung eines Buddhas hat. Mögen die Lebewesen eine erstklassige Hautfarbe erlangen, so rein in ihrer Natur, dass sie von niemandem übertroffen werden kann. Mögen die Lebewesen die reine Hautfarbe eines Buddha erlangen und mit verschiedenen attraktiven Eigenschaften ihren eigenen Glanz verleihen. Mögen die Lebewesen eine wunderbare Hautfarbe erlangen, die das Licht auf die ganze Welt ausstrahlt wie der größte Juwelenstab der Welt, der unendliches vollkommenes Licht aussendet. Mögen die Lebewesen eine geschmeidige Hautfarbe erlangen, die alle Farben vollkommen rein hält.'“

Das ist der Bodhisattva Mahasattva, der seine Haut gibt, und das alles im Dienste der Reinheit der Lebewesen und ihrer Freiheit in der Weisheit.

Das oben Gesagte ist die Verdienstkraft, die ein Bodhisattva entwickelt, wenn er seine Finger und Zehen an Bedürftige gibt. Dies alles geschieht, damit Lebewesen die umfassenden Verdienste und die Reinheit des Buddha-Realms erlangen können.

Oh, ihr Schüler! Wenn ein Bodhisattva seine Finger und Zehen an Bedürftige gibt, gleicht dies den großzügigen Handlungen eines hartnäckigen und engagierten Bodhisattva, einem Herrscher des unermesslichen Raums und anderen großen Bodhisattvas. Zu dieser Zeit strahlt der Bodhisattva ein freundliches Gesicht aus und sein Geist ist ruhig und geschickt, ohne jegliche Verwirrung. Er vertraut auf die Lehren des Mahayana, ohne nach äußerem Luxus oder Vergnügen zu suchen, ohne Ruhm oder Ruhm zu begehren. Er entfaltet stattdessen den weiten Geist eines Bodhisattva, der sich von jeglichem Geiz und Neid fernhält und ausschließlich auf das Streben nach der erhabenen Lehre des Buddhas ausgerichtet ist.

Während der Bodhisattva seine Großzügigkeit zeigt, richtet er all seine verdienstvollen Anstrengungen wie folgt aus: ‚Mögen Lebewesen Finger haben, die dünn und lang sind und denen des Buddha gleichen. Mögen Lebewesen Zehen haben, die rund und gleichmäßig sind. Mögen Lebewesen Finger haben, die aussehen wie rote Bronzenägel, mit erhabenen Nägeln, klar und hell, selten auf der Welt zu sehen. Mögen Lebewesen Finger haben, die die Weisheit eines Mannes übertreffen und alle Gesetze erfassen können. Mögen Lebewesen Finger haben, die Freude bringen, mit den zehn Kräften des Buddha ausgestattet. Mögen Lebewesen Finger haben, die wie erwachsene Männer sind, gerade und gleichmäßig. Mögen Lebewesen Finger haben, die wie Räder aussehen, mit runden und ausgeglichenen Gelenken und Fingerabdrücken, die nach rechts drehen. Mögen Lebewesen Finger haben, die wie sich drehende Lotosblumen aussehen, vollständig mit den zehn Kräften und der majestätischen Schönheit des Buddha ausgestattet. Mögen Lebewesen Finger haben, die wie Schätze des Lichts sind, die ein grenzenloses Licht ausstrahlen und die Welten aller Buddhas erleuchten. Mögen Lebewesen Finger haben, die wie wohlwollende Gaben sind, mit Finger, die in harmonischer Proportion angeordnet sind und durch königliche Muster verbunden sind.

Das sind die Verdienste, die Bodhisattva Mahāsattva erlangt, wenn er Finger- und Zehennägel spendet, und all dies dient dazu, dass die Herzen aller Lebewesen gereinigt werden.

„Geliebte Schülerinnen und Schüler! Wenn Bodhisattva Mahāsattva um die Lehren des Buddha bittet und jemand sagt: „Wenn du mir dein Fleisch mit den Nägeln gibst, werde ich dir die Lehren des Buddha geben“, dann antwortet der Bodhisattva: „Wenn du mir die Lehren des Buddha gibst, bin ich bereit, dir mein Fleisch mit den Nägeln zu geben, du kannst es gerne nehmen.“ Das ist genauso wie der Bodhisattva Ratnasaṃbhava, der Bodhisattva Samantabhadra und andere zahllose große Bodhisattvas, die Fleisch mit Nägeln spenden, um die Lehren des Buddha zu hören. Der Bodhisattva spendet sein Fleisch mit Nägeln, um die Lehren des Buddha zu lernen, um die wahre Dharma weiterzugeben, um alle Lebewesen zu nutzen, und er gibt es denen, die um Almosen bitten.

„In dieser Zeit richtet der Bodhisattva folgende Verdienste aus: Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die so sind wie die Kupferfarbe aller Buddhas. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die glänzend und prächtig sind. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die hell und rein sind und ihr Glanz unübertroffen ist. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die alle Arten von Weisheit haben und viele schöne Eigenschaften aufweisen. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die unübertroffen sind und keine Kontamination der Welt haben. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die wunderschön und prächtig sind und das Licht in der Welt verbreiten. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die stark und unzerstörbar sind und keine Mängel aufweisen. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die in der Lage sind, sich an alle buddhistischen Lehren anzupassen und eine umfassende und reine Weisheit zu haben. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die durch gutes Karma entstehen und die die reine und subtile Frucht der Handlungen der Bodhisattvas tragen. Mögen die Lebewesen Nägel erhalten, die von allen Weisen getragen werden und unendliche Farben und wunderbares Licht ausstrahlen.

Dies sind die Verdienste, die Bodhisattva Mahāsattva erlangt, wenn er darum bittet, die Schätze des Buddha zu erlangen und dabei eine respektvolle und ehrerbietige Haltung einnimmt und im Herzen ein Gefühl der Seltenheit aufkommt. Wenn jemand, der in der Lage ist, Dharma zu lehren, dem Bodhisattva sagt: ‚Wenn du bereit bist, dich in eine sieben Schritt tiefe Feuergrube zu werfen, werde ich dir den Dharma geben‘, dann freut sich der Bodhisattva darüber und denkt: ‚Für den Dharma wäre ich bereit gewesen, unermessliche Qualen in den niederen Welten wie der Avīci-Hölle zu erleiden, aber jetzt, um den Dharma zu hören, muss ich nur in ein kleines Feuerloch springen. Wie wunderbar ist das! Die wahre Lehre ist so leicht zu erlangen, ohne die unermesslichen Qualen der Hölle zu erleiden, sondern nur durch den Eintritt in das Feuerloch. Wenn du mir den Dharma verkündest, bin ich bereit, sofort in das Feuerloch zu springen.‘ Dies ist ähnlich wie bei Bodhisattva Ratnasaṃbhava und Bodhisattva Vajrapāṇi, die in den Feuergruben springen, um nach dem Dharma zu suchen.

Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahāsattva erlangt, wenn er sich dem Dharma hingibt und sich in den Feuergruben opfert:

„Mögen alle Lebewesen in den Weisheiten und Lehren des Buddha verweilen und niemals vom höchsten Erwachen abweichen. Mögen sie sich von allen Arten von Gefahren und Schwierigkeiten fernhalten und die wahre Freude der Buddhas erfahren. Mögen sie furchtlos sein und frei von jeder Art von Angst. Mögen sie stets Freude an der Suche nach dem Dharma haben und die Freude an der Dharma-Praxis erfahren, die alle Lehren schmückt. Mögen sie sich von allen Übeln fernhalten und die lodernden Flammen der drei Gifte von Gier, Hass und Unwissenheit löschen. Mögen sie immer Frieden und Freude im Herzen bewahren und die erhabene Freude der Buddhas vollständig verwirklichen. Mögen sie das Herz eines Bodhisattvas verwirklichen und die Feuer der Gier, des Hasses und der Unwissenheit vollständig löschen. Mögen sie vollständig die Freude der Sammlung von Dharmas erlangen und sich über die Lehren der Buddhas freuen. Mögen sie fähig sein, den Dharma richtig zu lehren, ihn vollkommen zu verstehen und ihn immer und überall zu verkünden, ohne ihn je zu vergessen. Mögen sie die subtile Freude und das Glück der Bodhisattva-Gaben besitzen und vollständig in allen Arten von Weisheiten verweilen.“

Diese Gebete sind dazu bestimmt, die Lebewesen von den Hindernissen schlechter Taten fernzuhalten und sie mit der Fackel der vollständigen Weisheit zu segnen.

Die oben genannte Passage beschreibt die Hingabe des Bodhisattva Mahasattva, der sich intensiv um die korrekte Lehre bemüht, die buddhistischen Schriften unterscheidet, den Buddhismus erklärt, den Weg zum Bodhi aufzeigt, die höchste Weisheit sucht und sich bemüht, die zehn Kräfte Buddhas zu erlangen, um das umfassende Verständnis zu erlangen und den Wesen zu ermöglichen, im Zustand des reinen Bodhisattva zu verweilen. Während er fleißig die große Weisheit bewahrt, um das Erwachen der Buddhas zu beschützen, erträgt er unzählige Leiden, ähnlich wie der Bodhisattva der Guten Lehre und der Tapfere König Bodhisattva, sowie alle anderen zahlreichen großen Bodhisattvas, die sich unermüdlich um die gute Lehre bemühen und unzählige Qualen ertragen. Für diejenigen, die die richtige Lehre verunglimpfen, die von schlechten Handlungen verdeckt sind, und diejenigen, die große böse Taten begehen, ist der Bodhisattva bereit, die Leiden für sie zu tragen.

Die folgenden positiven Aspekte werden vom Bodhisattva in dieser Situation angestrebt: „Mögen alle Lebewesen für immer von allen Arten von Nöten und Zwängen befreit sein und die vollkommene Freiheit und Leichtigkeit der übernatürlichen Fähigkeiten erlangen. Mögen alle Lebewesen für immer von allen Arten von Schmerzen befreit sein und alles Glück erlangen. Mögen alle Lebewesen für immer von allen körperlichen und geistigen Qualen befreit sein und den wunderbaren Körper erleben, der voller Licht und Klarheit ist, und ewiges Glück genießen. Mögen alle Lebewesen die Schwierigkeiten überwinden und die Erfüllung ihres Wunsches nach Weisheit erreichen. Mögen alle Lebewesen einen stabilen Pfad finden und die verschiedenen Formen des Leidens meiden. Mögen alle Lebewesen die Freude am Buddhismus erfahren und für immer von allen Arten von Schmerzen befreit sein. Mögen alle Lebewesen für immer von allen Arten von Qualen befreit sein und sich liebevoll und friedlich verhalten, ohne andere zu verletzen. Mögen alle Lebewesen das Vergnügen der Buddhas erfahren und die Leiden von Geburt und Tod meiden. Mögen alle Lebewesen die unvergleichliche Reinheit des Glücks erreichen und von keinem Leiden beeinträchtigt werden. Mögen alle Lebewesen alle Arten von außergewöhnlichem Glück erlangen und die uneingeschränkte Freude der Buddhas vollständig erfahren.

Oben genannt ist die Verdienst-Intention des Bodhisattva Mahasattva, wenn er sich bemüht, die Lehre zu erlangen und allen möglichen Schmerz zu ertragen. Dies geschieht, um die Wesen zu retten, damit sie Gefahren und Katastrophen fernbleiben und in allen Weisheiten verweilen können, um unbehinderte Befreiung zu erlangen.

O Kind des Buddha! Der Bodhisattva Mahasattva, der auf dem Königsthron sitzt und sich bemüht, die Lehre zu erlangen, selbst wenn es nur um einen Absatz, ein Wort oder einen Sinn geht, betrachtet dies als äußerst selten und kostbar. Er ist bereit, all seinen Reichtum aufzugeben, sei es nah oder fern, einschließlich Ländern, Städten, Menschen, Schätzen, Gärten, Teichen, Häusern, Wäldern, Früchten und allen anderen kostbaren Besitztümern, Palästen, Türmen, Gemächern, Ehefrauen, Verwandten und sogar seinem Thron. Alles kann er vollständig aufgeben, in der Hoffnung, ein festes Gesetz gegen ein festes Gesetz einzutauschen. Er bemüht sich um das Wohl der Wesen, strebt nach dem unbehinderten und reinen Pfad aller Weisheit, um sie zu nutzen, und das Gleiche tun Großmütige Bodhisattva, König der Tugend Bodhisattva und alle anderen zahlreichen großen Bodhisattvas, indem sie alles aufgeben und ihr Herz der Lehre zuwenden.

Der Bodhisattva strebt eifrig nach der wahren Lehre, selbst für das Geringste, sogar nur für einen Buchstaben oder einen Sinn. Er ist bereit, sich vor Freude auf den Boden zu werfen und mit voller Achtsamkeit die Vergangenheit, die Zukunft und die Gegenwart in allen drei Zeiten zu betrachten. Er praktiziert mit Freude und Eifer. Er ist nicht auf Ruhm und Reichtum aus und wäre bereit, den weltlichen Thron aufzugeben, um die Position des unübertroffenen Dharma-Königs zu erreichen. Er ist nicht an weltlichen Freuden gebunden und zieht es vor, sein Herz mit den transzendentalen Lehren zu stärken, während er sich von sinnlosen weltlichen Diskussionen fernhält und sich in den unfehlbaren Lehren der Buddhas niederlässt.

„In diesem Moment richtet der Bodhisattva diese Verdienst-Intention aus: Mögen die Wesen Freude am Geben empfinden und bereit sein, alles aufzugeben, was sie besitzen. Mögen sie alles opfern, ohne Reue zu empfinden. Mögen sie stets nach der wahren Lehre streben und bereit sein, selbst ihr Leben und ihre Besitztümer zu opfern, um das Höchste Dharma zu erlangen. Mögen sie die wahre Achtsamkeit und Sehnsucht nach der guten Lehre entwickeln und stets Freude am Dharma der Buddhas empfinden. Mögen sie das kostbare Dharma schützen und eifrig danach streben. Mögen sie das Licht der Erleuchtung der Buddhas erlangen und ohne äußere Anleitung die Vollkommenheit der Erleuchtung erreichen. Mögen sie stets die Lehren der Buddhas betrachten, alle Zweifel beseitigen und in innerem Frieden verweilen.

Das, was du gerade erwähnt hast, ist das Gebet, das der Bodhisattva Mahasattva macht, wenn er seine Herrschaft über Länder und Städte aufgibt, um das Dharma zu erlangen. Dies geschieht alles, um das Verständnis und die Erkenntnis der Lebewesen zu vervollkommnen und ihnen zu ermöglichen, auf einem Pfad des Friedens und der Stabilität zu verweilen.

O Kind des Buddha! Als Bodhisattva-Mahasattva als großer König regiert, erhält er uneingeschränkte Kontrolle über das Dharma und folgt den Lehren der Buddhas. Er beendet alle Aktivitäten, die Lebewesen töten. In den Städten und Dörfern des Jambudvipa unterbindet er jegliche Form von Gewalt gegenüber Lebewesen, sei es gegenüber solchen ohne Füße, mit zwei Füßen, mit vier Füßen oder mit vielen Füßen. Mit einem Herzen ohne Furcht oder Täuschung praktiziert er die Tugenden eines Bodhisattvas, behandelt alle Lebewesen mit Mitgefühl und Stille und stört nichts. Er pflegt einen Schatz an edlen Eigenschaften und sorgt dafür, dass alle Lebewesen in Frieden und Stabilität verweilen. Vor den Buddhas schwört er feierlich, immer die Reinheitsregeln des Guten, des Verhaltens und der Rettung aller Wesen zu befolgen, und er sorgt dafür, dass auch andere Lebewesen diese Reinheitsregeln einhalten.

Bodhisattva-Mahasattva lässt alle Lebewesen in den Fünf Regeln verweilen und beendet für immer alle Handlungen des Tötens. Er richtet diese Verdienste wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen das Bodhicitta entwickeln, alle Weisheit erlangen und ein langes und gesundes Leben führen. Mögen alle Lebewesen unzählige Äonen lang leben, alle Buddhas verehren, eifrig praktizieren und ein langes Leben von hundert Jahren haben. Mögen alle Lebewesen eine umfassende Praxis entwickeln und sich von den Ursachen des Alterns und Todes entfernen, sodass keine Katastrophen oder Gifte sie beeinträchtigen können. Mögen alle Lebewesen einen Körper ohne Krankheit und Leiden erreichen, ein Leben in Freiheit führen und ohne Unterbrechung in der Welt verweilen. Mögen alle Lebewesen ein unendliches Leben führen, alle zukünftigen Äonen durchleben und sich im Bodhisattva-Weg verankern, um alle Lebewesen zu unterweisen, zu beeinflussen und zu kontrollieren. Mögen alle Lebewesen zum Tor des langen Lebens werden und alle Verdienste der zehn Kräfte vermehren. Mögen alle Lebewesen alle Verdienste entwickeln und ein unendliches Leben führen, um vollkommene und umfassende Wünsche zu verwirklichen. Mögen alle Lebewesen die Buddhas persönlich sehen, sie verehren und dienen und ein Leben in unermesslicher Langlebigkeit führen, indem sie Verdienste ansammeln. Mögen alle Lebewesen geschickt und fleißig alle Lehren am Ort des Buddhas studieren und die Freude und das unendliche Leben des heiligen Dharma erlangen. Mögen alle Lebewesen ihre Lebenswurzeln festigen, ohne zu altern oder krank zu werden, und mutig und entschlossen auf dem Weg zur Weisheit der Buddhas voranschreiten.

Above is the dedication of virtuous roots made by Bodhisattva Mahasattva, who abides in the Triple Pure Precepts and permanently eliminates the karma of killing, all for the purpose of enabling sentient beings to attain the perfect wisdom of the Buddha’s ten powers.

„Disciples, if Bodhisattva Mahasattva sees sentient beings harboring cruelty, harming various male beings and animals, causing defects and deficiencies in their physical forms, and suffering various pains and torments, he will generate great compassion and pity to rescue and save all the people of Jambudvipa from these evil actions.

„At this time, the Bodhisattva tells the evildoers: ‚Why do you engage in such evil deeds? In my treasure trove, there are countless treasures filled with joyous objects, and I can give you whatever you want. Your actions are the quagmire of breeding various sinful karma. I urge you not to continue doing these things. Your actions are against the Dharma, and even if there are any gains, what use are they? The actions of harming others for one’s own benefit are ultimately unattainable. Such evil deeds and all kinds of unwholesome actions are never approved by the Buddhas. After saying these words, he completely gives away all the joyous objects to sentient beings. Then, using skillful speech, he expounds the wonderful Dharma, making these people joyful. This is to teach the Dharma of tranquility, so that people believe and practice it, eradicate all unwholesome actions, cultivate pure karma, and establish a compassionate connection between individuals, so they will not harm each other. Upon hearing this, these people abandon all evil and wholeheartedly turn to goodness.

In diesem Moment richtet der Bodhisattva seine verdienstvollen Wurzeln wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen die Gestalt eines großen Mannes haben und die Merkmale des Mahāyāna-Übertragungsschatzes des Tathāgata erreichen. Mögen alle Lebewesen die Erscheinung eines Mannes haben und mit einem mutigen und energischen Herzen verschiedene spirituelle Praktiken üben. Mögen alle Lebewesen über eine kraftvolle Stärke verfügen, stets ein Führer für die Lebewesen sein und in der unbeschränkten Weisheit verweilen, ohne jemals zurückzufallen. Mögen alle Lebewesen die Gestalt eines großen Mannes haben, für immer von den fünf sinnlichen Verlockungen befreit sein, ohne jegliche Befleckung. Mögen alle Lebewesen die Wirklichkeit des guten Mannes verwirklichen, deren Weisheit ständig zunimmt und von allen Buddhas gelobt wird. Mögen alle Lebewesen allgemein über die Kraft eines großen Mannes verfügen und ständig die verdienstvollen Wurzeln der zehn Kräfte üben. Mögen alle Lebewesen für immer die Gestalt eines Mannes bewahren, ständig Verdienste, Glück und Weisheit üben sowie die unvergleichlichen Dharmas. Mögen alle Lebewesen in den fünf sinnlichen Verlockungen ohne jegliche Anhaftung, ohne jegliche Fesseln verweilen, in ihrem Herzen die Befreiung erfahren und sich von den drei Bereichen der Begehrens, der Form und der Formlosigkeit sowie anderen Bereichen zurückziehen, um im Bodhisattva-Weg zu verweilen. Mögen alle Lebewesen die Weisheit eines erstklassigen Mannes erreichen, von allen Menschen geglaubt und seinen Lehren gefolgt werden. Mögen alle Lebewesen die Weisheit eines bodhisattvaähnlichen Mannes besitzen und bald zu unübertroffenen großen Helden werden.

Dies ist die Verdienstwurzel-Rückwendung des Bodhisattvas Mahāsattva, als er alle Handlungen zerstört, die das Erscheinungsbild eines Mannes verderben. Dies geschieht, um alle Lebewesen mit der Erscheinung eines großen Mannes auszustatten, die verschiedenen edlen Mannes-Stufen zu schützen, im Hause der Weisen und Heiligen zu wachsen, Weisheit zu erlangen, ständig eifrig die ausgezeichneten Handlungen eines großen Mannes zu praktizieren, die Kraft eines großen Mannes zu besitzen, geschickt den Weg der sieben edlen Männer zu zeigen, die Natur des edlen Mannes der Buddhas, die richtige Unterweisung des großen Mannes, die Tapferkeit des großen Mannes, die Energie des großen Mannes, die Weisheit des großen Mannes, die Reinheit des großen Mannes zu besitzen, so dass alle Lebewesen letztendlich die Buddhas-Realität verwirklichen können.