buddha-sutra

Avatamsaka Sutra Band 26 (华严经)

Avatamsaka Sutra Band 26 (华严经)

Band 26: [Kapitel über die zehn rückwertigen Richtungsgebungen] Abschnitt 25-.4.

O Kind des Buddha! Der Bodhisattva Mahasattva verwendet prächtige Wagen aus kostbaren Schätzen und spendet sie den zahlreichen Verdienstfeldern wie den Buddhas, Bodhisattvas, Lehrern, guten Freunden, Hörern und Pratyekabuddhas, sogar den Armen und Einsamen. Einige dieser Menschen kommen von weit her, andere aus der Nähe, manche aufgrund des Ruhmes des Bodhisattvas, andere aufgrund von Beziehungen zum Bodhisattva, einige aufgrund der hörenden Vergangenheit des Bodhisattvas, andere auf Einladung des Bodhisattvas.

„Wenn sie kommen, spendet der Bodhisattva entweder Prachtkutschen oder goldene Wagen. Diese Wagen sind äußerst prächtig, mit Baldachin aus Klingeln und Quasten aus Schätzen verziert. Der Bodhisattva spendet auch unübertroffene, herrliche Kristallwagen, geschmückt mit einer Vielzahl von Juwelen. Oder er spendet Silberwagen, mit einem Netz aus Gold bedeckt, von edlen Pferden gezogen. Manchmal spendet der Bodhisattva auch prächtige Wagen aus einer Vielzahl von Schätzen, mit einem Baldachin aus Juwelen und von Elefanten gezogen.

Der Bodhisattva spendet auch Sandelholzwagen, deren Räder aus kostbaren Edelsteinen und das Dach aus Juwelen gefertigt sind. Der Thron im Wagen ist äußerst prächtig und schön eingerichtet, und Hunderttausende von Dienerinnen dienen auf dem Wagen, während Zehntausende von starken Kriegern den Wagen ziehen. Manchmal spendet der Bodhisattva auch Glaswagen, die mit einer Vielzahl von kostbaren Schätzen geschmückt sind, und viele noble Damen schmücken den Wagen, während ein Baldachin den Wagen bedeckt und Fahnen an den Seiten stehen. Oder er spendet Karneol-Schatzwagen, die mit verschiedenen Schätzen und duftenden Blumen geschmückt sind. Hunderttausende von Dienerinnen, die kostbare Schmuckstücke tragen, beherrschen geschickt das Lenken des Wagens und können selbst schwierige Straßen sicher passieren.

Der Bodhisattva spendet auch robuste Duftwagen, deren Räder aus einer Vielzahl von Schätzen gemacht sind und sehr prächtig und großartig sind. Der Wagen ist mit einem Baldachin bedeckt, und Juwelenketten hängen prächtig vom Wagen herab. Im Wagen sind verschiedene Juwelenkleider ausgelegt, und der Duft von reinem und angenehmem Duft strömt nach außen, was die Herzen erfreut. Zahllose himmlische Wesen folgen dem Wagen. Auf dem Wagen befinden sich auch verschiedene Schätze, die bereit sind, an die Massen verteilt zu werden. Oder er spendet einen Wagen des Lichts, auf dem verschiedene Schätze zu sehen sind. Die wunderbaren Farben dieser Schätze spiegeln sich gegenseitig wider, und verschiedene Juwelenketten bedecken den Wagen. Der Duft von Räucherwerk erfüllt den Wagen von innen und außen, was ihn angenehm duftend und rein macht, und Männer und Frauen gleichermaßen freuen sich, im Wagen zu reisen.

O Schüler! Wenn der Bodhisattva Mahasattva diese wunderbaren Juwelwagen dem Buddha spendet, richtet er diese guten Wurzeln wie folgt aus: Mögen die Lebewesen die Bedeutung der Hingabe an die höchste Verdienstquelle vollständig verstehen, tief glauben und den Buddha großzügig spenden. Dies wird ihnen unermesslichen Segen bringen. Mögen die Lebewesen mit ganzem Herzen dem Buddha dienen und ständig auf unermessliche reine Verdienstquellen stoßen. Mögen die Lebewesen die großzügige Gabe an die Buddhas und Tathagatas ohne Zögern geben und die Fähigkeit zur großzügigen Spende vollständig entwickeln. Mögen die Lebewesen durch das Verständnis der unermesslichen Spenden der Buddhas und die Würdigung der unermesslichen Tugenden und Weisheiten der Buddhas die besondere Weisheit der Buddhas vollständig erfassen und die Reinheit und die höchste Weisheit erreichen. Mögen die Lebewesen die unermessliche Weisheit der Buddhas erlangen und in dieser unermesslichen Weisheit verweilen, ohne sich zu bewegen. Mögen die Lebewesen in die Große Lehre eintreten und die unermessliche Weisheit erlangen, um die höchste Verdienstquelle für Götter und Menschen zu werden. Mögen die Lebewesen keine Abneigung gegen die Buddhas haben, sondern eifrig gute Wurzeln pflanzen und bestrebt sein, die Weisheit des Buddha zu erfahren. Mögen die Lebewesen ungehindert zu allen Buddhasitzen reisen können und in einem Augenblick alle Dharma-Reiche durchqueren, ohne müde zu werden.

Es mögen alle Lebewesen die übernatürlichen Kräfte der Bodhisattvas erlangen und mit ihren Erscheinungen zu den reinsten Ländern der Buddhas gelangen, die so zahlreich sind wie der Raum selbst, um die Buddhas zu verehren. Mögen alle Lebewesen einen unvergleichlich vorzüglichen Körper erlangen, der mühelos in alle zehn Richtungen der Welt reisen kann, ohne jemals müde zu werden. Mögen alle Lebewesen einen weitreichenden Körper erlangen, der schnell und flink durch die Lüfte gleitet und mit Leichtigkeit ihren Gedanken folgt, ohne jemals nachzulassen oder umzukehren. Mögen alle Lebewesen die uneingeschränkte Macht des Buddhas erlangen, überall hin zu gehen, sich in einem Augenblick durch den Raum zu bewegen und die Wunderkräfte der Buddhas zu offenbaren. Mögen alle Lebewesen friedvolle und reine Taten üben, den verschiedenen Pfaden der Bodhisattvas folgen. Mögen alle Lebewesen die schnelle und mühelose Fortbewegung erlangen, die vollkommene Weisheit und die göttlichen Kräfte der Buddhas. Mögen alle Lebewesen in alle zehn Richtungen des Dharma-Universums eintauchen, die Grenzen des Dharma-Universums erkunden und erkennen, dass das Dharma-Universum tatsächlich gleich und ohne Unterschied ist. Mögen alle Lebewesen den Weg der Gelübde von Samantabhadra praktizieren, ohne jemals zurückzufallen, um das Ufer der Nirvana zu erreichen und alle Weisheit zu erlangen. Mögen alle Lebewesen auf dem Wagen der unübertroffenen Weisheit reisen, der der Natur des Dharma folgt, und die wahre Wirklichkeit des Dharmas klar erkennen.

Das sind die Rückwendungen der verdienstvollen Wurzeln, die der Bodhisattva Mahasattva beim Spenden von Juwelenwagen an alle gegenwärtigen Buddhas sowie an die Tempel und Stupas nach dem Tode des Buddha äußert. All dies dient dazu, dass die Lebewesen die vollkommene Abkehr der Buddhas erreichen, die frei von Hindernissen ist.

„O Kind der Buddhas! Wenn der Bodhisattva Mahasattva die Juwelenwagen an Bodhisattvas und andere edle Wesen spendet, kehrt er die verdienstvollen Wurzeln, die er dadurch gewinnt, wie folgt um: Mögen die Lebewesen stets die Lehren der edlen Lehrer in Erinnerung behalten, sich eifrig darauf konzentrieren und die Lehren des Dharma niemals vergessen. Mögen die Lebewesen die Bedeutung und den Nutzen der Lehren in gleicher Weise wie die edlen Lehrer vollständig verstehen und alle verdienstvollen Wurzeln, die sie mit den edlen Lehrern teilen, umfassend pflegen. Mögen die Lebewesen die Nähe zu den edlen Lehrern suchen, sie respektieren und sie großzügig unterstützen, indem sie bereit sind, alles aufzugeben, was den edlen Lehrern Freude bereitet. Mögen die Lebewesen einen tugendhaften Geist bewahren und stets in Gesellschaft von edlen Freunden sein, ohne auch nur einen Augenblick von ihnen getrennt zu sein. Mögen die Lebewesen immer wieder auf edle Lehrer treffen, sich ihnen voll und ganz widmen und niemals gegen ihre Lehren verstoßen.

Es sei das Verdienstvolle gewünscht, dass Lebewesen Freude an edlen Lehrern haben, stets in ihrer Gesellschaft verweilen, ohne sie zu verlassen, ohne Unterbrechung, ohne Verwirrung und ohne Versäumnis. Mögen Lebewesen den edlen Lehrern ihren Körper darbringen, ohne gegen ihre Anweisungen zu verstoßen. Mögen Lebewesen von edlen Lehrern erfasst werden, die Freude spendende Herzen kultivieren und sich von allem Schlechten fernhalten. Mögen Lebewesen den edlen Lehrern folgen und die rechten Lehren der Buddhas hören. Mögen Lebewesen gleiche Verdienste und reine Früchte der Tugend mit edlen Lehrern erzeugen und gemeinsam mit Bodhisattvas die vollkommene Kraft der zehn Praktiken entwickeln. Mögen Lebewesen die Lehren der edlen Lehrer vollständig bewahren, alle Samadhis und Weisheitsübertragungen verwirklichen. Mögen Lebewesen alle rechten Lehren bewahren, alle Praktiken der Bodhisattvas ausüben und frühzeitig das Ufer der Nirvana erreichen. Mögen Lebewesen durch das große Fahrzeug des Dharma unbehindert alle Weisheitspfade vervollkommnen. Mögen Lebewesen auf dem Wagen der Weisheit Platz nehmen und zu einem stabilen Ort gelangen, ohne umzukehren. Mögen Lebewesen die authentischen Praktiken des Dharma verstehen und gemäß dem gehörten Dharma die vollkommene Erfüllung erreichen, ohne jemals zu vergessen. Mögen Lebewesen von den Buddhas erfasst werden und die unbehinderte Weisheit verwirklichen, um alle Lehren zu vollenden. Mögen Lebewesen die unbehinderte Beherrschung des Dharma erlangen und frei zu jedem Ort reisen können, und in einem Augenblick jeden Ort erreichen. Mögen Lebewesen frei und ungehindert sein, allgemein alle Lebewesen leiten und sie im Mahayana-Dharma festhalten, ohne jemals zu verzweifeln. Mögen Lebewesens Handlungen nicht vergeblich sein und mögen sie auf dem Wagen der Weisheit zum vollkommenen Buddha-Status gelangen. Mögen Lebewesen ein unbehindertes Fahrzeug nutzen und mit unbehinderter Weisheit zu allen Orten gelangen.“

Das sind die Verdienstwurzeln, die der Bodhisattva Mahasattva beim Spenden verschiedener Wagen an edle Lehrer äußert, und all dies dient dazu, dass die Verdienste der Lebewesen vollständig sind und dass sie mit den Buddhas und Bodhisattvas gleich sind.

Es sei das Verdienstvolle gewünscht, dass Lebewesen, wenn sie die Sangha mit verschiedenen Wagen unterstützen, den Geist des Lernens aller Spenden, den Geist der geschickten Weisheit, um Spenden zu verstehen, den Geist der reinen Verdienste, den Geist des nachgiebigen Gebens, den Geist des seltenen Treffens mit der Sangha, den Geist des tiefen Vertrauens in die Sangha und den Geist, die rechte Lehre zu bewahren, entwickeln. Möge er in überragendem Glück verweilen und eine nie zuvor erlebte Freude empfinden. Durch die Ausrichtung großer Spendenzusammenkünfte entstehen unermessliche und großartige Verdienste. Das stärkt sein Vertrauen in die Lehren des Buddha, daher richtet er diese Verdienstwurzeln wie folgt aus:

Mögen Lebewesen im Buddha-Dharma allgegenwärtig sein, die Lehren stets in Erinnerung behalten. Mögen Lebewesen sich von der Dummheit der Weltlichen trennen und die Realität der Weisen erkennen. Mögen Lebewesen rasch die Stufe der Heiligkeit erreichen und fähig sein, die Lehren des Buddha systematisch zu erläutern und Lebewesen zu lenken. Mögen Lebewesen von der Welt allgemein geachtet und ihre Worte immer vertrauenswürdig sein. Mögen Lebewesen geschickt sein, alle Dinge auf gleiche Weise anzunehmen und die unteilbare und nicht unterschiedliche Natur des Dharma zu erkennen. Mögen Lebewesen aus der Weisheitsebene des Buddhas geboren werden und von allen Arten von gerechten Menschen umgeben sein. Mögen Lebewesen in einem Zustand der Reinheit verweilen und alle Schmutz der Leidenschaften auslöschen. Mögen Lebewesen die höchste Schatzkammer der Sangha erreichen, sich von den Zuständen der Weltlichen fernhalten und zu den Weisen werden.

Mögen alle Lebewesen fleißig die Tugend üben und die unermessliche Weisheit erlangen, vollständig mit den Verdiensten der Heiligen. Mögen sie ein grenzenloses Maß an Weisheit erlangen und nicht an die Schlechtigkeit der Welt gebunden sein, sondern inmitten der Menge wie Könige frei sein. Mögen sie auf dem Wagen der Weisheit fahren und das Rad des rechten Dharma drehen. Mögen sie über große spirituelle Fähigkeiten verfügen und in einem Augenblick in unbeschreibliche Welten reisen können. Mögen sie erkennen, dass ihr Körper wie der Raum ist, und in allen Welten mit ungehindertem Wissen wirken. Mögen sie allgemein in die Versammlungen der Buddhas im Raum eintreten und die unvergleichlichen Vollkommenheiten der Paramitas erlangen. Mögen sie die erhabene Weisheit der mühelosen Leichtigkeit erlangen und in alle Buddhaländer eintreten. Mögen sie unermessliche Fähigkeiten der geschickten Bewegung und des Durchdringens erlangen und sich in allen Buddhaländern offenbaren. Mögen sie einen wunderbaren Körper ohne Zuflucht erlangen und mit der Kraft der spirituellen Fähigkeiten allgegenwärtig erscheinen wie Illusionen. Mögen sie eine unermessliche Freiheit der spirituellen Kraft im Umgang mit dem Dharma erlangen und in einem Augenblick durch die zehntausend Welten reisen.

Mögen alle Wesen als erstklassige Quellen des Verdienstes gelten, von der Welt verehrt werden und die höchste Vollkommenheit der Großzügigkeit erreichen. Mögen sie sich von nutzlosem Geschwätz fernhalten, gerne allein meditieren und keinen Zweifel im Geist haben. Mögen sie die höchste Reinheit der Verdienste erreichen und alle Wesen einfangen, damit sie Tugend und Verdienst erlangen können. Mögen sie zu einer Quelle der Weisheit werden und unzählige Früchte der Tugend an die Wesen verteilen. Mögen sie in der unermesslichen Praxis vollständige und makellose Quellen des Verdienstes erreichen. Mögen sie in der unstrittigen Lehre verweilen, erkennen, dass alle Dinge ohne Eigenwesen sind, und in der natürlichen Beschaffenheit verweilen. Mögen sie ständig die höchste Quelle des Verdienstes aufsuchen und alle Verdienste erlangen.

Mögen alle Wesen grenzenlose übernatürliche Kräfte manifestieren und ihre reinen Verdienstfelder nutzen, um allen fühlenden Wesen zu nutzen. Mögen sie unzählige Verdienstfelder besitzen und den fühlenden Wesen die Früchte der zehn Kräfte des Buddha und das Ergebnis des ersten Fahrzeugs gewähren. Mögen sie wahre Verdienstfelder werden, die alle karmischen Konsequenzen erkennen, alle Weisheit erreichen und unendlichen Verdienst sammeln. Mögen sie die Lehren erlangen, die Sünde beseitigen und die zuvor ungehörten Lehren des Buddha hochhalten. Mögen sie aufmerksam den Lehren des Buddha zuhören und sie akzeptieren, sie gründlich verstehen, ohne etwas auszulassen. Mögen sie die ultimative Bedeutung der Lehren des Buddha erfassen und sie frei und situationsgerecht auslegen können. Mögen sie die Anweisungen des Buddha treu praktizieren und die falschen Ansichten der sechsundneunzig äußeren Pfade aufgeben. Mögen sie oft weisen und tugendhaften Wesen begegnen und alle ausgezeichneten Tugenden vermehren. Mögen sie Freude daran haben, sich mit den Weisen zu verbinden und mit allen Weisen Freude zu teilen. Mögen sie niemals den durch das Hören des Namens des Buddha erlangten Verdienst aufgeben und in der Lage sein, alle Namen, die sie gehört haben, zu bezeugen. Mögen sie sich im Unterscheiden der richtigen Lehren des Buddha auszeichnen und diejenigen schützen, die die Lehren des Buddha hochhalten. Mögen sie freudig den Lehren des Buddha zuhören, sie treu hochhalten und rezitieren und sie dem Publikum erklären. Mögen sie die wahren Verdienste der Lehren des Buddha verstehen und daran glauben, bereit, alles zu opfern, was sie haben, um die Buddhas zu unterstützen.“

„Dies sind die Bestrebungen, die von Bodhisattva Mahasattva angeregt werden, wenn er den Zuhörern und einsamen Realisierenden verschiedene kostbare Fahrzeuge anbietet, alles mit dem Ziel, den Wesen zu ermöglichen, höchste Weisheit und übernatürliche Kräfte zu erlangen, unermüdlich zu kultivieren, alle Weisheit zu erlangen sowie die zehn Kräfte des Buddha und die vier Furchtlosigkeiten.

O ihr Kinder des Buddha! Der Bodhisattva Mahasattva gibt mit einer Vielzahl kostbarer Fahrzeuge Gaben an alle Arten von Verdienstfeldern und fühlenden Wesen, sogar an die Armen und Einsamen. Er gibt ihnen alles, was sie brauchen, ohne zu zögern, voller Freude und ohne Müdigkeit. Er bereut und tadelt sogar diejenigen, die zu ihm kommen, um Almosen zu erbitten: ‚Ich sollte zu dir gehen und dich versorgen, anstatt dich von weit her zu belästigen und dich müde zu machen.‘ Nachdem er das gesagt hat, verneigt er sich vor dem Bettler, erkundigt sich nach seinem Wohlbefinden und gibt ihm alles, was er braucht.“

„Manchmal gibt der Bodhisattva Mahasattva kostbare Mani-Fahrzeuge, die mit den schönsten Frauen von Jambudvipa gefüllt sind. Oder er gibt goldene prächtige Fahrzeuge mit menschlichen Frauen darauf. Oder er gibt wunderbare Kristallfahrzeuge mit königlichen Palastdamen. Oder er gibt verschiedene wunderbare Fahrzeuge mit vielen Jungfrauen, die wie himmlische Tänzerinnen sind. Oder er gibt zahlreiche prächtige Fahrzeuge mit edlen Damen, die sehr sanftmütig und klug sind. Oder er gibt die wunderbaren Sandelholzfahrzeuge oder Kristallfahrzeuge, die mit edlen Frauen gefüllt sind, deren Schönheit und Eleganz erfreuen jeden, der sie sieht. Oder er gibt Karneolfahrzeuge mit den Söhnen der Könige. Oder er gibt starke Duftfahrzeuge, die mit unzähligen Männern und Frauen gefüllt sind. Oder er gibt Fahrzeuge, die mit allen Arten von kostbaren Menschen gefüllt sind, die schwer zu trennen sind.

O ihr Kinder des Buddha! Der Bodhisattva Mahasattva verwendet diese unermesslichen kostbaren Fahrzeuge, um den Bedürfnissen der Lebewesen zu entsprechen, und gibt sie mit Respekt und Großzügigkeit, um die Bedürftigen glücklich und zufrieden zu machen. Der Bodhisattva richtet seine verdienstvollen Handlungen wie folgt aus: ‚Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die niemals rückläufig sind und frei von Hindernissen, und den unvorstellbaren Baum der Erleuchtung erreichen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die mit reinen Ursachen gesegnet sind, und für unzählige zukünftige Zeitalter die Praxis des Bodhisattva-Pfades ohne Rückkehr vervollständigen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die frei von allem Besitz sind und sich immer von jeglicher Trennung und Anhaftung entfernen, und ständig alle Wege der Weisheit praktizieren. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die aufrichtig und ehrlich sind und frei und ungehindert zu den Buddhaländern reisen können. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die sich allen Weisheiten ergeben und alle Arten von buddhistischer Lehre genießen können. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die die reine Praxis des Bodhisattva und die Freude an den drei Samadhis besitzen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die die vier Räder besitzen: das Leben in guten Ländern, die Unterstützung durch gute Lehrer, die Ansammlung außergewöhnlicher Verdienste und das Aussprechen großer Gelübde, und mögen sie mit diesen vier Rädern alle reinen Handlungen der Bodhisattvas vervollständigen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die das Licht der zehn Methoden der Erleuchtung besitzen und die Weisheitskraft der Buddhas erlangen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die mit dem Fahrzeug des Buddha-Dharma zur letzten Grenze aller Dinge gelangen. Mögen die Lebewesen auf den großen Fahrzeugen reisen, die mit den seltenen Fahrzeugen des Verdienstes und der guten Taten beladen sind und den stabilen rechten Pfad in allen zehn Richtungen zeigen können.

Mögen die Wesen auf dem weiten Fahrzeug der Großzügigkeit reiten und alle Gewohnheiten der Geizigkeit aufgeben. Mögen die Wesen auf dem reinen Fahrzeug der ethischen Disziplin reiten und grenzenlose reine Vorschriften aufrechterhalten, die dem Dharma-Reich gleichkommen. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug der Geduld reiten und immer weit von den trüben Gedanken von Wut und Groll entfernt sein. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug des fleißigen Bemühens reiten und standhaft den erhabenen Pfad der Bodhisattvas kultivieren, hin zum großen Pfad der Erleuchtung strebend. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug der Meditation reiten und schnell am Lehrplatz des Buddhas ankommen, die Weisheit der Erleuchtung verwirklichend. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug der Geschicklichkeit und Weisheit reiten und in allen Reichen und Buddhaländern manifestieren können. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug des Dharma-Königs reiten und die vier Furchtlosigkeiten des Buddha verkörpern, ständig die großen Lehren der Weisheit spendend. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug der Nicht-Anhaftung und Weisheit reiten und in alle Reiche eintreten, ohne im wahren Wesen der Realität zu wanken. Mögen die Wesen auf dem Fahrzeug des Dharma aller Buddhas reiten und Geburten in alle Richtungen manifestieren, ohne vom Pfad der großen Bodhisattvas abzuweichen. Mögen die Wesen auf dem höchsten Fahrzeug aller Weisheit reiten und die Aspirationen des Bodhisattva Samantabhadra ohne Ermüdung erfüllen.“

„Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva macht, wenn er verschiedene Arten von Wohltaten an Wesen, einschließlich der Armen und Einsamen, anbietet. Sie sollen die Wesen mit grenzenloser Weisheit ausstatten, ihre Herzen mit Freude erfüllen und letztendlich alle Fahrzeuge der Weisheit verwirklichen.

Geliebte Schüler! Der Bodhisattva Mahasattva mag Elefanten-Juwelen geben. Diese Juwelen-Elefanten sind von sanfter und zahmer Natur und besitzen die sieben vollständigen Merkmale. Sie sind in ihren besten Jahren, mit vollständigen und reinen Stoßzähnen. Ihre rot-orangefarbenen Rüssel ähneln der Pracht einer Lotusblume. Ihr gesamter Körper ist weiß wie der Schnee auf einem Berggipfel. Sie sind geschmückt mit goldenen Fahnen über ihrem Kopf und umhüllt von einem Netz aus kostbarem Stoff. Ihre Nasen sind mit verschiedenen wundervollen Juwelen verziert, so dass die Betrachter sie bewundern und schätzen. Sie sind stark und robust und ermüden auch nach tausend Meilen nicht.“

„Der Bodhisattva kann auch geschulte Pferde-Juwelen geben. Diese Pferde-Juwelen besitzen alle Merkmale himmlischer Pferde, mit einem schönen Mondabzeichen und einem Netz aus echtem Gold um den Körper. Sie gehen gleichmäßig und sorgen dafür, dass ihre Reiter sich wohl fühlen. Sie gehorchen den Wünschen ihrer Reiter und können sie schnell an jeden Ort bringen, den sie besuchen möchten. So können die Reiter frei und unbeschwert durch die vier Kontinente reisen.

Der Bodhisattva verwendet diese Elefanten- und Pferdeschätze, um seine Eltern und spirituellen Lehrer zu ehren oder den Armen und Leidenden zu geben. Beim Geben ist sein Geist weiträumig und großzügig, er bereut niemals Geiz; er verdoppelt nur seine Freude, hat mehr Mitleid mit den Lebewesen und bemüht sich noch mehr, die Tugenden eines Bodhisattvas zu kultivieren und seinen Geist zu reinigen. Der Bodhisattva wendet diese Verdienste dann wie folgt an: ‚Mögen die Lebewesen auf einem bequemen Fahrzeug sitzen und die Verdienste aller Bodhisattvas vermehren. Mögen die Lebewesen einen geschickten Wagen erhalten und frei im gesamten Dharma erscheinen. Mögen die Lebewesen Verständnis für den wahren Dharma erlangen und das grenzenlose Wissen des Buddha erleuchten. Mögen die Lebewesen einen großen Wunsch hegen und alle großen Gelübde aussprechen. Mögen die Lebewesen die vollkommene Gleichheit erreichen und alle gleichmäßigen Verdienste vervollkommnen. Mögen die Lebewesen einen glorreichen Wagen haben und in allen unübertroffenen Schätzen des Wissens geboren werden. Mögen die Lebewesen den Wagen der Bodhisattva-Praxis haben und alle Juwelen der Samadhi entfalten. Mögen die Lebewesen ein unendlich schnelles Fahrzeug haben und in zahllosen Äonen die Reinheit des Buddha-Dharma erreichen, indem sie nachdenklich und unermüdlich über alle Lehren meditieren. Mögen die Lebewesen das hochrangige Fahrzeug des Bodhisattva erreichen und geschickt alle Bodhisattva-Wege bereisen. Mögen die Lebewesen das größte, weiteste und stabilste Fahrzeug erreichen und alle Wesen mit großer Weisheit versehen.

Das oben Gesagte ist die Verdienstpraxis des Bodhisattva Mahasattva beim Geben von Elefanten- und Pferdeschätzen. All dies soll die Lebewesen dazu bringen, das ungehinderte Fahrzeug der Weisheit zu nutzen und letztendlich das Fahrzeug des Buddhas vollständig zu erreichen.

„Kind des Buddhas! Der Bodhisattva Mahasattva gibt auch Thronsitze oder den Thronsitz, auf dem er selbst sitzt. Dieser Löwenthron ist sehr groß, breit, besonders und wunderbar. Die vier Füße des Thrones sind aus Lapislazuli gemacht, der ganze Thron ist mit goldenen Fäden durchzogen und mit weichen Stoffen bedeckt. Neben dem Thron befinden sich Juwelenfahnen, und es werden verschiedene köstliche Düfte verbrannt. Der Thron ist mit einem Netz aus Gold bedeckt, und wenn der Wind sanft weht, gibt die Glocke einen wunderbaren Klang von sich. Um den Thron herum sind unzählige Schätze und Juwelen geschmückt, und alle Untertanen bewundern und preisen ihn. Der gekrönte König sitzt allein auf dem Thron und verkündet die Lehren des Dharma, so dass alle Völker gemeinsam gehorchen und folgen.

„Der gekrönte König schmückt sich auch selbst mit kostbaren Schätzen wie dem Allerleuchten-Juwel, dem Jadegrün-Juwel, dem Großen Jadegrün-Juwel und dem Siegesschatz-Juwel. Diese Schätze sind so klar wie Sonnenlicht, so kühl wie Mondlicht und so zahlreich wie Sterne, die den Bereich umgeben und die unübertroffene Pracht zeigen. Die königlichen Kronen des gekrönten Königs sind aus dem edlen Gold von Yama-Tannen gemacht, und obwohl er den Thron des gekrönten Königs besitzt und über das Land der Menschen herrscht, hat er unermessliche Tugend und unterwirft alle Feinde mit Mitgefühl, so dass alle seinen Befehlen gehorchen, wo immer er lehrt.

Zu dieser Zeit spendete der Radkönig mit all diesen unzähligen und unermesslichen Schätzen dem Ersten Verdienstfeld der Buddhas, sowie den Bodhisattvas, den wahren edlen Lehrern, den heiligen Mönchen, den Lehrern der Lehre, den Eltern, Verwandten, Hörern, Erleuchteten und denjenigen, die den Weg des Bodhisattvas eingeschlagen haben. Dies beinhaltete auch die Stupas der Buddhas und alle Armen und Bedürftigen. Er erfüllte alle Wünsche und gab vollständig. Er richtete diese Verdienstpraxis wie folgt aus: ‚Mögen die Lebewesen auf dem Thron der Erleuchtung sitzen und das wahre Dharma der Buddhas verwirklichen. Mögen sie auf dem Thron der Freiheit sitzen und die Freiheit des Dharma verwirklichen, sodass selbst die Diamantberge sie nicht zerstören können, aber sie alle bösen Mächte besiegen können. Mögen sie den Thron des Löwen der Buddhas erhalten, den zahllose Menschen verehren. Mögen sie den Thron der unbeschreiblichen und wunderbaren Schätze erhalten, um die große Freiheit im Dharma zu erlangen und alle Lebewesen zu lehren und zu führen. Mögen sie die Thron der drei Welten erhalten und mit großem und unendlichem Verdienst schmücken. Mögen sie den Thron erhalten, der alle unbeschreiblichen Welten umfasst, der von unzähligen Äonen gelobt wird. Mögen sie den Thron der großen und tiefen Verdienste erhalten, der alle Bereiche des Dharma erfüllt. Mögen sie den Thron der unbeschreiblichen Schätze erhalten und großzügig all jenen Lebewesen das Dharma geben, an die sie denken. Mögen sie den Thron der geschickten und subtilen Praktiken erhalten, der die unbeschreiblichen Wunder der Buddhas zeigt. Mögen sie alle unbeschreiblichen Thron, alle Thron der Düfte, alle Thron der Blumen, alle Thron der Gewänder, alle Thron der Juwelen, alle Thron des Lapislazuli erhalten, sowie alle anderen unvorstellbaren Schätze, die Thron der unendlichen unbeschreiblichen Welten, die alle heiligen und klaren Thron der Welt, alle Thron der Diamanten, die die Macht und die Verwirklichung der Buddhas zeigen, erhalten.

Dies sind die Verdienste, die der Bodhisattva Mahasattva erlangt, wenn er den Schatz des Baldachins spendet. Ein solcher Baldachin ist außergewöhnlich und einzigartig, normalerweise nur den edelsten Personen vorbehalten. Er ist geschmückt mit verschiedenen kostbaren Schätzen und zählt zu den besten unter den unzähligen Millionen von erhabenen Baldachinen. Sein Mast ist aus Juwelen gefertigt, ein wunderbares Netz bedeckt ihn, und Goldglocken hängen von allen Seiten herab. Diamantschnüre und Perlenketten hängen in der Luft und erzeugen harmonische Klänge, wenn der Wind sanft weht. Die gesamte Oberfläche des Baldachins ist mit kostbaren Edelsteinen bedeckt, und zahllose Schätze dienen zur Verzierung. Der Duft von Sandelholz und Wasser durchdringt die Luft, und das Licht des Sandelholzes erstrahlt hell und rein.

Der Bodhisattva spendet mit reinem Herzen einen solchen Baldachin, der mit unzähligen, unvorstellbar vielen kostbaren Schätzen geschmückt ist, dem Buddha sowie allen Stupas nach dem Nirvana des Buddha. Oder er spendet ihn für religiöse Anlässe an Bodhisattvas, edle Lehrer und berühmte Meister. Oder er spendet ihn seinen Eltern, den Mönchsorden oder allen Formen des Buddhismus. Oder er spendet ihn als Opfergabe für alle Arten von Verdiensten, Lehrern, Mönchen und ehrwürdigen Ältesten. Oder er spendet ihn denjenigen, die gerade den Bodhisattva-Gedanken entwickeln, und sogar den Armen und Einsamen; jeder, der Bedarf hat, wird vollständig versorgt. Er widmet diese Verdienste wie folgt: Mögen alle Lebewesen sich bemühen, sich mit den Früchten ihrer Verdienste zu bedecken und ständig vom Schutz der Buddhas begünstigt zu werden. Mögen sie ihre Körper mit Verdiensten und Weisheit bedecken und von allen weltlichen Leiden befreit sein. Mögen sie durch gute Taten den Schmutz der Welt beseitigen und anderen Freude bereiten. Mögen sie den Schatz der Weisheit erlangen, der alle sehen und hören erfreut. Mögen sie mit der Stille aller guten Dinge ihren Körper bedecken und das unzerstörbare Dharma des Buddha verwirklichen. Mögen sie einen umfassenden Schutz erhalten, der die Welt mit der Weisheit und den zehn Kräften des Buddha bedeckt. Mögen sie subtile Weisheit erlangen, die über die drei Reiche hinausgeht und unberührt bleibt. Mögen sie einen angemessenen Schutz erhalten und zu ausgezeichneten Objekten der Verehrung werden, die von allen Menschen und Göttern verehrt werden. Mögen sie den höchsten Schutz erhalten und die höchste Weisheit erlangen, um natürlich zu erwachen.

Dies dient dazu, dass alle Lebewesen eine freie Schutzhülle erhalten und verschiedene gute Methoden üben können. Es dient auch dazu, dass alle Lebewesen die Schutzhülle nutzen können, um alle Bereiche des leeren Weltraums zu bedecken, um die unbegrenzten Fähigkeiten der Buddhas zu zeigen, die niemals zurückweichen. Es dient auch dazu, dass alle Lebewesen die Schutzhülle nutzen können, um die zehn Welten zu schmücken und die Buddhas zu verehren. Es dient auch dazu, dass Wesen mit verschiedenen subtilen Schutzschirmen und Schutzdecken alle Buddhas und Bodhisattvas verehren können. Es dient auch dazu, dass Wesen allumfassende und vollständige Schutzschirme erlangen, um alle Buddhas zu bedecken, und dabei keine Lücke zu hinterlassen. Es dient auch dazu, dass alle Lebewesen große Schutzschirme erhalten, die alle Wesen bedecken und ihnen helfen, Vertrauen in die Buddhas zu entwickeln. Es dient auch dazu, dass Wesen mit unzähligen subtilen Schutzschirmen alle Buddhas verehren und unzählige Buddhas verehren können. Es dient auch dazu, dass Lebewesen Schutzschirme des großen, erhabenen und breiten Erwachens erhalten und alle Buddhas verehren. Es dient auch dazu, dass Wesen alle Arten von Schutzschirmen, Schmuckdecken, starken Räucherstäbchen, verschiedenen Juwelen und unzähligen reinen Schutzschirmen erhalten, die den ganzen Weltraum bedecken und die Körper aller Buddhas schützen. Es dient auch dazu, dass alle Lebewesen die Schutzhülle des umfassenden und ungehinderten Weisheitsruhmes erlangen und alle Buddhas verehren können.

Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen die höchste und erhabenste Weisheit erlangen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen die Pracht der Tugenden Buddhas verwirklichen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen reine und klare Wünsche bezüglich der Tugenden Buddhas entwickeln können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine grenzenlose und freie Geisteshaltung haben können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen die freie Weisheit haben, um alle Phänomene zu verstehen. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen mit allen guten Taten alles bedecken können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine ausgezeichnete Weisheitshülle entwickeln können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen die allgegenwärtige Schutzschicht der zehn Kräfte Buddhas erlangen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen die gesamte Buddhawelt mit ihrer Schutzhülle bedecken können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen als Könige der Lehre frei in allen Lehren schwelgen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine grenzenlose und freie Geisteshaltung der Würde erlangen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine grenzenlose Weisheit haben, die niemals versiegt. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen unzählige Verdienste erlangen und damit alles bedecken können, um alles zu vervollständigen. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen ihre Gedanken mit verschiedenen Verdiensten bedecken können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen gleichmäßig alle Lebewesen bedecken können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine umfassende und gleiche Schutzhülle der Weisheit erlangen können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen geschickt und effektiv großzügige Wünsche haben können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen eine reinigende und klare Freude am Verlangen haben können. Um sicherzustellen, dass alle Lebewesen in der Lage sind, großzügige Wünsche zu haben, die alle Lebewesen allumfassend bedecken.

Der Bodhisattva Mahāsattva gibt mit einem reinen Geist verschiedene erhabene und subtile Banner ab. Diese Banner bestehen aus Stangen aus verschiedenen Edelsteinen, Bannerstoffen aus Edelsteinen und sind mit verschiedenen Farben geschmückt. Über den Bannern hängen Edelsteingitter, die von allen vier Seiten herabhängen, und verschiedene Lichter erfüllen sie vollständig. Wenn der leichte Wind weht, erklingen die Glocken der Edelsteine melodisch und harmonisch. An den Bannern hängen auch einzigartige Edelsteine in Halbmondform sowie das Licht von Sandelholz, das heller als die Sonne ist. Je nach den karmischen Ergebnissen der verschiedenen Welten erscheinen verschiedene subtile Edelsteine, um sie zu schmücken. Es gibt auch unzählige Milliarden verschiedener wunderbarer Banner, die das ganze Land bedecken und die Buddha-Länder des unendlichen Raums erfüllen.

Der Bodhisattva Mahāsattva, der mit reiner Überzeugung handelt, gibt solche unzähligen Banner ab, um sie entweder allen gegenwärtigen Buddhas und den Tempeln nach dem Tode des Buddha oder Schätzen, der Sangha, Bodhisattvas, guten Kenntnissen, Shravakas oder Pratyekabuddhas zu geben oder um sie der Öffentlichkeit zu geben oder um andere zu geben; Jeder, der etwas verlangt, wird allgemein großzügig versorgt.

Der Bodhisattva richtet diese verdienstvollen Handlungen wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen unzerstörbare Verdienstbanner aufbauen. Mögen alle Lebewesen Banner der Freiheit des Dharma errichten und einander respektieren und Freude an der Wahrung des Dharma haben. Mögen alle Lebewesen kontinuierlich kostbare Stoffe verwenden, um den Dharma zu schreiben, und die Schätze des Dharma der Buddhas und Bodhisattvas bewahren. Mögen alle Lebewesen hohe und strahlende große Banner errichten, die die Lampe der Weisheit anzünden und das Universum erhellen. Mögen alle Lebewesen starke Edelsteinbanner errichten, die in der Lage sind, alle dämonischen Tätigkeiten vollständig zu zerstören. Mögen alle Lebewesen Banner der Weisheit errichten, vor denen alle Dämonen machtlos sind. Mögen alle Lebewesen das Banner der großen Weisheit erhalten, das alle Anhaftungen der Welt zerstört. Mögen alle Lebewesen das Banner des großen Lichts der Weisheit erhalten, das das Dharma-Universum mit seinem strahlenden Licht erfüllt. Mögen alle Lebewesen die Prachtbanner erhalten, die unzählige Schätze beinhalten und die unendlichen Welten zur Verehrung der Buddhas erfüllen. Mögen alle Lebewesen das Banner des Buddhas erhalten, das die neunundneunzig Irrlehren der äußeren Pfade zerstört.‘

„Dies sind die verdienstvollen Rückausrichtungen des Bodhisattvas Mahāsattva beim Spenden von Bannern. All dies dient dazu, dass alle Lebewesen tiefe, weite und erhabene Pfadbanner des Bodhisattva-Verhaltens erhalten sowie den reinen Weg aller Bodhisattva-Wundertaten.

Buddhisten! Der Bodhisattva Mahāsattva öffnet zahlreiche Schatzkammern und spendet unzählige Lebewesen mit einer unvorstellbaren Anzahl von kostbaren Schätzen. Er erfüllt ihre Wünsche vollständig und großzügig, ohne den geringsten Geiz in seinem Herzen.

Der Bodhisattva richtet diese verdienstvollen Handlungen wie folgt aus: ‚Mögen alle Lebewesen häufig die Schätze des Buddha sehen und in der Lage sein, die Torheit zu überwinden, indem sie sich eifrig dem rechten Bewusstsein widmen. Mögen alle Lebewesen das Licht des Dharma-Schatzes vollständig besitzen und die Schätze aller buddhistischen Lehren schützen. Mögen alle Lebewesen den Sangha-Schatz vollständig in sich aufnehmen und ihn unermüdlich und unendlich ehren. Mögen alle Lebewesen den unübertroffenen Schatz des erleuchteten Geistes erlangen und die Bodhi-Meditation rein und unwandelbar aufrechterhalten. Mögen alle Lebewesen den Schatz der Weisheit erlangen und ohne Zweifel in alle Dharma-Realitäten eintreten, ohne jegliche Verwirrung im Geist. Mögen alle Lebewesen die Schätze der Verdienste eines Bodhisattvas besitzen und unzählige Dharma-Wahrheiten verkünden. Mögen alle Lebewesen den Schatz unermesslicher Verdienste erlangen und die Weisheit der zehn Kräfte der vollständigen und gleichwertigen Erleuchtung erlangen. Mögen alle Lebewesen den Schatz der sechzehnfachen Weisheit der subtilen Meditation erlangen und eine vollständige und weite Weisheit erreichen. Mögen alle Lebewesen den Schatz des ersten Feldes des Verdienstes erlangen und in die höchste Weisheit des Buddha eintreten. Mögen alle Lebewesen als Könige des kostbaren Schatzes fungieren und unendlich über die wunderbaren Bedeutungen des Dharma sprechen.‘

Dies sind die verdienstvollen Rückausrichtungen des Bodhisattvas Mahāsattva beim Spenden verschiedener Schätze. All dies dient dazu, dass alle Lebewesen den Schatz der höchsten Weisheit erlangen und den ungetrübten und klaren Dharma-Blick des Buddha vollenden.

Geliebte Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva praktiziert die großzügige Spende auf eine allumfassende Weise, indem er alle Arten von subtilen und würdevollen Eigenschaften verwendet. Diese Spenden dienen dazu, den Körper rein und subtil zu machen und ernten Bewunderung. Der Bodhisattva Mahāsattva betrachtet alle Lebewesen gleich, als wären sie seine einzigen Kinder. Er bemüht sich, ihre Körper rein und würdevoll zu gestalten und das höchste Glück in dieser Welt zu verwirklichen sowie die Weisheit aller Buddhas zu erreichen. Er verbleibt im Dharma und nutzt ihn zum Wohle aller Lebewesen. Mit unzähligen kostbaren Schätzen und herrlichen Attribute praktiziert er großzügiges Geben.

Während des Gebens richtet der Bodhisattva folgende verdienstvolle Ausrichtungen aus: ‚Mögen alle Lebewesen die höchste subtile Würde erlangen und sie mit reinen Tugenden und Weisheiten schmücken. Mögen sie die Menschen auf der Erde und im Himmel würdevoll schmücken. Mögen alle Lebewesen die subtile Würde des reinen Erscheinungsbildes erlangen und sich mit reinen Verdiensten schmücken. Mögen alle Lebewesen die höchste subtile Würde erlangen und sich mit den hundert Merkmalen des Buddha schmücken. Mögen alle Lebewesen die Würde eines unvermischten Erscheinungsbildes erlangen und sich mit allen Merkmalen schmücken. Mögen alle Lebewesen die subtile Würde der geschickten und reinen Sprache erlangen und mit allen Arten von endlosem Geschicklichkeit ausgestattet sein. Mögen alle Lebewesen die Würde des Klanges aller Verdienste erlangen und einen äußerst angenehmen Klang erzeugen, der allen Zuhörern Freude bereitet. Mögen alle Lebewesen die Würde der liebenswerten und angenehmen Rede der Buddhas erlangen, so dass alle Zuhörer Freude empfinden und eifrig reine Handlungen ausführen. Mögen alle Lebewesen die Würde des Geistes erlangen und in tiefe Meditation eintreten, um alle Buddhas zu sehen. Mögen alle Lebewesen die Würde der ständigen Erhaltung erlangen und das Licht aller Buddhas und des wahren Dharma verbreiten. Mögen alle Lebewesen die Würde der Weisheit erlangen und ihren Geist mit der Weisheit der Buddhas schmücken.

Geliebte Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva richtet seine Verdienste darauf aus, dass alle Lebewesen das unermessliche Dharma erlangen, vollständige Würde, Verdienste und Weisheit erreichen und für immer Stolz und Nachlässigkeit überwinden.

„Der Bodhisattva Mahāsattva gibt großzügig die Juwelenkrone des Königs der selbstbestimmten Macht und die Juwelen im Haar an alle Lebewesen weiter, ohne dabei zu zögern. Er übt ständig die Weisheit des Gebens aus, indem er ein großer Spender wird und die Verdienste des Gebens vermehrt. Er ist klug und weise, sein Geist ist so weit wie der Raum und er kann alles geben. Er richtet seine verdienstvolle Ausrichtung wie folgt aus:

‚Mögen alle Lebewesen die Einweihung in alle Arten von Dharma erhalten und alle Arten von Weisheit entwickeln. Mögen alle Lebewesen die höchste Weisheit erlangen und die Ufer des Nirvana erreichen. Mögen alle Lebewesen mit der Juwelenkrone der wunderbaren Weisheit alles empfangen und die höchsten Verdienste erlangen. Mögen alle Lebewesen die Juwelenkrone der Weisheit erlangen und die Verehrung aller Lebewesen erhalten. Mögen alle Lebewesen als Könige der Selbstbeherrschung mit der Juwelenkrone der Weisheit gekrönt werden und die Herrscher über alle Dharma werden. Mögen alle Lebewesen die Juwelenperle der Weisheit auf ihrem Haupt tragen, die von niemandem übertroffen werden kann. Mögen alle Lebewesen die Verehrung der Welt erhalten, die höchste Weisheit erlangen und das Licht aller Dharma verbreiten. Mögen alle Lebewesen mit einer Juwelenkrone der zehn Kräfte gekrönt werden und die unermessliche Weisheit des Dharma erlangen. Mögen alle Lebewesen den Gipfel der Erde erreichen und alle Arten von Weisheit vollständig erlangen, die zehn Kräfte des Buddha vollenden und die Herrschaft über die Dämonen und ihre Anhänger im Reich der Begierde brechen. Mögen alle Lebewesen als Könige der höchsten Weisheit die höchste Position des Lichts der Weisheit erreichen, die von niemandem übertroffen werden kann.

Dies sind die Verdienste des Bodhisattva Mahāsattva, wenn er die Juwelenkrone gibt. Alles geschieht, damit die Lebewesen die subtilen Juwelen der höchsten und reinsten Weisheit erhalten.

„Geliebte Schüler! Der Bodhisattva Mahāsattva sieht Lebewesen, die in Gefängnissen und anderen dunklen Orten gefangen sind, mit Folterwerkzeugen und Fesseln am Körper, unfähig sich frei zu bewegen. Sie leiden unter verschiedenen Qualen, haben keine Verwandten oder Freunde, keine Zuflucht und keine Hilfe. Sie sind nackt, hungrig, schwach und ertragen unerträgliche Schmerzen. Wenn der Bodhisattva dies sieht, verzichtet er auf seinen Reichtum, seine Frau, seine Familie und sich selbst, und schwört, die Lebewesen im Gefängnis zu retten, wie es der Bodhisattva der Großen Barmherzigkeit und der Bodhisattva des Wundersamen Auges tun würden. Nach ihrer Rettung gibt er ihnen alles, was sie brauchen, um ihre Qualen zu lindern, und gibt ihnen unermessliche Dharma-Schätze, damit sie in den Tugenden verweilen und nicht in weltliche Freuden versinken, und damit sie die Lehren des Buddha nicht vergessen.

Der Bodhisattva Mahāsattva wendet sich so an die Verdienste, wenn er die Lebewesen im Gefängnis rettet: ‚Mögen die Lebewesen vollständig von allen Bindungen der Gier befreit werden. Mögen sie aus dem Strom von Geburt und Tod ausbrechen und zur anderen Seite der Weisheit aufsteigen. Mögen die Lebewesen die Torheit auslöschen, die Weisheit vermehren und von allen Schwierigkeiten befreit werden. Mögen die Lebewesen die Leiden der drei Welten beseitigen, alle Weisheit erlangen und vollständig aus den fünf trüben Welten austreten. Mögen die Lebewesen für immer von den Fesseln aller Leiden befreit sein und das Ufer der unbeschwerten Weisheit erreichen. Mögen die Lebewesen von allen unsteten Gedanken und Unterscheidungen befreit sein und die gleichmütige Weisheit der Mitte erlangen. Mögen die Lebewesen von den Bindungen aller Begierden befreit sein, für immer von allen weltlichen Gelüsten Abstand nehmen und in den drei Welten keine Anhaftung haben. Mögen die Lebewesen erhabene Ziele und Freude erreichen und ständig die Lehren der Buddhas in allen Dharma-Toren hören. Mögen die Lebewesen die Befreiung ohne Anhaftung und Fesseln des Geistes erlangen, so weit wie der Dharma-Realität, letztlich so leer wie der Raum. Mögen die Lebewesen die übermenschlichen Kräfte eines Bodhisattvas erlangen und alle Wesen in allen Welten zähmen, damit sie sich von den Leiden der trüben Welt fernhalten und im herrlichen Tor des Großen Fahrzeugs verweilen.

Der Bodhisattva Mahāsattva, wenn er die Lebewesen im Gefängnis sieht, die gefesselt sind, an Kopf und Gliedern, die verschiedenen Schmerzen und Qualen erleiden und kurz vor dem Tod stehen, schwört er, seinen eigenen Körper aufzugeben und an ihrer Stelle all diese Qualen zu ertragen. Wie die Bodhisattvas Ārya Aṭa und König der überlegenen Handlungen und zahllose andere große Bodhisattvas, die für das Wohl der Lebewesen bereit sind, ihre Körper und Leben aufzugeben, um alle Arten von Schmerzen und Gift zu ertragen.

Der Bodhisattva sagt zu den Gefängnisbeamten: ‚Ich bin bereit, meinen Körper anstelle seines Lebens aufzugeben, und all diese verschiedenen Schmerzen können mir zugefügt werden. Mach mit mir, was du willst, genau wie mit diesem Mann. Wenn deine Behandlung mir mehr als das Zwei- oder Dreifache des Schadens zufügt, den er erleiden würde, bin ich bereit, alles zu ertragen, solange es ihm Erlösung bringt und er von den Fesseln befreit wird. Wenn ich sehe, dass er hingerichtet wird, und ich meinen eigenen Körper nicht opfere, um ihn zu erlösen, kann man nicht sagen, dass ich im Herzen eines Bodhisattvas verweile. Warum? Weil ich nur zum Wohl aller Lebewesen handle, aus der Motivation des Bodhicitta heraus.‘

Der Bodhisattva Mahāsattva, wenn er sein eigenes Leben opfert, um die Lebewesen zu retten, richtet all seine Verdienste wie folgt aus: ‚Mögen die Lebewesen das ununterbrochene und vollständige Dasein erlangen, frei von allen Arten von Katastrophen und den Zwängen der Feindseligkeiten und Fesseln. Mögen die Lebewesen Zuflucht bei den Buddhas finden und alle Weisheiten erlangen, die Vollendung der Erleuchtung mit den zehn Kräften des Buddha erhalten. Mögen die Lebewesen alle fühlenden Wesen retten, damit sie frei von Furcht und Angst sind und ewig dem Übel entkommen. Mögen die Lebewesen das unzerstörbare Diamantgeist-Leben erlangen und den Zustand der Unsterblichkeit erreichen. Mögen die Lebewesen für immer von Feinden und allen Arten von Schwierigkeiten frei sein und immer von den Buddhas und den edlen Lehrern geführt werden. Mögen die Lebewesen alle Waffen wie Schwerter, Speere und Stöcke sowie alle Instrumente, die Unheil anrichten und Schmerzen verursachen, aufgeben und reine und verdienstvolle Taten praktizieren. Mögen die Lebewesen jegliche Art von Angst und Schrecken meiden und so tapfer sein wie der Erhabene, der alle Dämonen unter dem Bodhi-Baum bezwungen hat. Mögen die Lebewesen keine Scham oder Furcht vor der Öffentlichkeit haben, sich frei unter den Menschen bewegen und mit reinem und furchtlosem Herzen das überlegene Dharma verkünden. Mögen die Lebewesen die unbehinderte Weisheit des Löwen erlangen und in dieser Welt rechtschaffene Taten vollbringen. Mögen die Lebewesen einen Ort der Furchtlosigkeit erreichen und immer an die Rettung aller leidenden Lebewesen denken.

Obiges ist das Verdienstgedenken des Bodhisattva Mahāsattva, wenn er sein eigenes Leben opfert, um diejenigen zu retten, die dem Tod geweiht sind. Dies ist alles mit dem Ziel geschrieben, die Lebewesen von den Qualen von Geburt und Tod fernzuhalten und sie zur höchsten und wunderbarsten Freude des Buddhas zu führen.