buddha-sutra

Avatamsaka Sutra Band 13 (华严经)

Avatamsaka Sutra Band 13 (华严经)

Band 13: Einführung in das Kapitel der erleuchteten Erleuchtung

Das Reich, in dem der Welt-Ehrenwerte Licht unter seinen beiden Füßen ausstrahlt und Milliarden von Strahlen erhellt, umfasst den gesamten Inhalt dieses Kapitels. Der Welt-Ehrenwerte strahlt dieses unfassbare Licht aus, das die dreitausend großen Tausend Welten erleuchtet, in denen alle Arten von Phänomenen und Reichen innerhalb dieses Lichts offenbart werden. Dieses Licht strahlt auch auf die Länder der zehn Buddhas und erstreckt sich auf Milliarden von Welten innerhalb dieser zehn Milliarden Welten, während es gleichzeitig die zehn Richtungen erleuchtet.

Manjushri-Bodhisattva, zusammen mit den neun führenden Bodhisattvas und ihren Gefolgsleuten, die zuvor erwähnt wurden, kommt vor dem Buddha an. Diese Bodhisattvas aus den zehn Richtungen kommen nicht einzeln, sondern gemeinsam und rezitieren zehn Verse im Einklang. Diese Verse enthalten verschiedene tiefgründige Lehren, wie zum Beispiel:

Das Verstehen der Unterschiede in Phänomenen, ohne sich an verbale Ausdrücke zu klammern, das Erkennen der Abwesenheit von Einzigartigkeit oder Vielfalt – das wird als Befolgung der Lehren des Buddha bezeichnet. In der Vielfalt gibt es keine inhärente Einzigartigkeit; ebenso gibt es in der Einzigartigkeit keine Vielfalt. So, indem man sowohl die Dualität als auch die Nicht-Dualität verwirft, tritt man universell in die Verdienste des Buddha ein. Alle fühlenden Wesen und Länder sind letztlich ruhig und erloschen, ohne auf etwas zu beruhen und ohne Unterscheidung, fähig, die Erleuchtung des Buddha zu erreichen. Fühlende Wesen und Länder können in ihrer Vielfalt nicht als eins oder verschieden erfasst werden. Mit einer solchen tiefgründigen Beobachtung versteht man die Bedeutung der Lehren des Buddha.

Die unvorstellbare Helligkeit des Welt-Ehrenwerten ist von solcher Weite und Klarheit, dass sie die Augen der Lebewesen weit öffnen lässt! Wo auch immer das Licht erscheint, ist alles auf einen Blick klar erkennbar, Beobachter und das Beobachtete verschmelzen zu Eins, was die Herzen der Lebewesen weit öffnet! Durch dieses Erwachen wird die grenzenlose und ungehinderte Natur des Dharma erkannt, und der Wunsch zur Praxis ist endlos und grenzenlos, was das Vertrauen und den Wunsch zur Praxis weiter verstärkt! Deshalb wird dieses Kapitel „Das Kapitel des Lichterwachens“ genannt. Es wird gesagt, dass durch das Licht das Erwachen erfolgt und durch das Erwachen das Licht entsteht.

Es wird gesagt, dass im ersten Abschnitt dieses Kapitels der Welt-Ehrenwerte Licht aus seinen beiden Füßen strahlt, was den Beginn der Stufen des Bodhisattva repräsentiert: die zehn Stufen des Glaubens. Da dies der Anfang der Stufen ist, wird das Licht von den festen Fundamenten der Füße ausgestrahlt. Nach diesem Kapitel strahlt der Welt-Ehrenwerte Licht von den Zehen aus, wenn er über die „zehn Stufen des Verweilens“ spricht, was den Beginn der Erleuchtung markiert. Auf den „zehn Stufen der Praxis“ strahlt Licht von den Fußsohlen aus. Auf den „zehn Stufen der Hingabe“ strahlt Licht von den Knien aus. Auf den „zehn Stufen des Bodens“ strahlt Licht von der Stirn aus. Dies ist etwas, worüber man sorgfältig nachdenken kann.

Band 13: Kapitel 9 – Das Kapitel der erleuchteten Erleuchtung

In diesem Moment strahlte der Ehrwürdige aus seinen beiden Füßen ein Licht aus, das die hundert Milliarden Reiche innerhalb der dreitausend großen Tausend Welten erleuchtete. Dieses Licht erreichte die hundert Milliarden Kontinente von Jambudvipa, die hundert Milliarden Kontinente von Pubbavideha, die hundert Milliarden Kontinente von Uttarakuru, die hundert Milliarden Kontinente von Yama, die hundert Milliarden Ozeane und die hundert Milliarden umgebenden Berge. Es beleuchtete auch die hundert Milliarden Bodhisattvas, die geboren wurden, die hundert Milliarden Bodhisattvas, die das weltliche Leben aufgaben, die hundert Milliarden Tathagatas, die Erleuchtung erlangten, die hundert Milliarden Tathagatas, die das Dharma-Rad drehten, und die hundert Milliarden Tathagatas, die in Nirvana eingingen. Darüber hinaus erleuchtete es die hundert Milliarden Berg Sumerus, die hundert Milliarden Himmel der Vier Himmlischen Könige, die hundert Milliarden Trayastrimsa-Himmel, die hundert Milliarden Yama-Himmel, die hundert Milliarden Tushita-Himmel, die hundert Milliarden Suyama-Himmel, die hundert Milliarden Tavatimsa-Himmel, die hundert Milliarden Brahmaloka-Himmel, die hundert Milliarden Paranimmita-vasavatti-Himmel, die hundert Milliarden Himmel der Götter, die Macht über die Schöpfungen anderer haben, die hundert Milliarden Himmel der Götter, die Freude an der Schöpfung haben, die hundert Milliarden Himmel der Götter, die die Schöpfungen anderer kontrollieren, und die hundert Milliarden Himmel der Vehapphala-Götter. Alle diese Reiche erschienen deutlich im Licht.

Der Erhabene saß ruhig auf dem kostbaren Thron des Lotus-Schatzes und war von den Bodhisattvas aus den zehntausend Welten umgeben. Ebenso saßen auch hundert Milliarden Tathagatas auf den Kontinenten von Jambudvipa. Zu dieser Zeit, durch die Segnung der göttlichen Macht des Buddhas, kamen jeweils aus den zehn Welten große Bodhisattvas zusammen mit den Bodhisattvas aus den hundert Milliarden Welten, um den Buddha aufzusuchen. Die Namen dieser großen Bodhisattvas sind Manjushri, Avalokiteshvara, Mahasthamaprapta, Ratnasambhava, Samantabhadra, Kshitigarbha, Virupaksha, Akshobhya, Vajrapani und Maitreya.

Sie kamen aus Welten wie der Goldfarbenen Welt, der Wunderschönen Welt, der Lotusblumenfarbenen Welt, der Schön-Gefiederten Welt, der Überlegen Gefärbten Welt, der Goldstrahlenden Welt, der Schatzreichen Welt, der Diamantfarbenen Welt, der Gläsernen Welt und der Gleichfarbigen Welt. Alle von ihnen praktizierten unter der Lehre des Buddhas und reinigten ihre Praxis der Transzendenz. Diese Buddhas waren der Unbewegliche Weisheitsbuddha, der Unermessliche Weisheitsbuddha, der Befreiende Weisheitsbuddha, der Würdige Weisheitsbuddha, der Strahlende Weisheitsbuddha, der Ultimative Weisheitsbuddha, der Überlegene Weisheitsbuddha, der Freie Weisheitsbuddha, der Erhabene Weisheitsbuddha und der Beobachtende Weisheitsbuddha.

In diesem Moment manifestierte sich Manjushri Bodhisattva überall dort, wo sich die verschiedenen Buddhas befanden, und sandte gleichzeitig subtile Klänge aus, um die folgenden Verse zu verkünden:

Wenn jemand einen Erleuchteten sieht, der von allen Bindungen befreit ist, und nicht an irgendetwas in dieser Welt haftet, dann hat er nicht direkt das Auge der Wahrheit verwirklicht.

Wenn jemand den Buddha erkennt und sieht, dass seine Erscheinung leer von allem ist, und durch Übung eine vollständige Klarheit erreicht, dann wird diese Person schnell zum Buddha aufsteigen.

Wenn jemand in der Lage ist, diese Welt zu sehen, ohne sein Herz zu erschüttern, und in Bezug auf den Buddha genauso, wird er als ein Überwinder der Weisheit betrachtet.

Wenn jemand in der Lage ist, Buddha und Dharma vollkommen gleich zu sehen, wird sein Herz ganz und gar ausgeglichen sein, ohne dass zwei Gedanken auftauchen, und er wird die höchste Stufe erreichen.

Wenn jemand in der Lage ist, den Buddha und meinen eigenen Körper gleich zu sehen, ohne Unterschiede zu machen, ohne sich festzulegen und ohne irgendwo einzutreten, wird er ein schwieriges Ziel erreichen.

Farbe, Empfindung, Gedanke, Handlung, Wahrnehmung – sie alle sind gleich, und wenn man das versteht, wird man zuerst zum großen Buddha.

Alle weltlichen und überweltlichen Sichtweisen werden überschritten, und wer das Wesentliche des Gesetzes gut kennt, wird großes Licht erlangen.

Wer in allen Weisheiten eine Hingabe entwickelt, und sieht, dass der Geist nirgendwo entsteht, wird einen großen Namen erlangen.

Wesen haben von Natur aus kein Entstehen, und es gibt auch keine Zerstörung, wenn man diese Weisheit erlangt, wird man den höchsten Weg erreichen.

In einem einzigen kann man Unzählige verstehen, und in Unzähligen kann man Einheit erkennen, wenn man versteht, wie sie sich gegenseitig hervorbringen, wird man keine Angst mehr haben.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht diese Welt und erleuchtete die Länder der zehn Buddhas im Osten. Ebenso war es in den Welten im Süden, Westen, Norden und in den vier Dimensionen. Jede dieser Welten hatte auch jeweils hundert Milliarden Trillionen Universen, bis hin zu hundert Milliardenfarbigen Vollkommenen Welten; und alle diese Bereiche wurden klar im Licht sichtbar.

Der Buddha saß würdevoll auf dem Thron des Lotos-Schatz-Schülers, umgeben von den zehn Buddhas und den unzähligen Bodhisattvas. Gleichzeitig gab es in jedem anderen Universum auch hundert Milliarden Trillionen Universen und hundert Milliarden Buddhas, die ebenfalls würdevoll saßen.

In jedem der zehn Welten kam unter der Kraft des Buddha eine große Bodhisattva, begleitet von einer Vielzahl von Bodhisattvas, um die zehn Buddhas zu verehren. Diese großen Bodhisattvas trugen Namen wie Manjushri und kamen aus verschiedenen Buddha-Reichen wie dem Goldenen Reich, in dem sie den Buddhas wie dem Buddha der Unbeweglichen Weisheit dienten.

Zu dieser Zeit, erschien der allgegenwärtige Bodhisattva Manjushri, der in jedem Buddha-Reich präsent war, und verkündete mit subtiler Stimme die folgenden Verse:

Die Lebewesen, ohne Weisheit, werden von den Dornen tief verwundet, Indem sie nach Erleuchtung streben, ist dies das Gesetz der Buddhas. Im Anblick aller Phänomene, können beide Extreme aufgegeben werden, Die Vollendung des Pfades führt nie zu einem Rückfall, diese Lehre ist unendlich. Inmitten des unvorstellbaren Zeitalters, mit Fleiß und Ausdauer in allen Handlungen, Um alle Lebewesen zu erlösen, ist dies die große Kraft der Weisen. Der Lehrer besiegt alle Dämonen mit seiner unerschütterlichen Stärke, Inmitten des Lichts offenbart er wunderbare Lehren, aus Mitgefühl. Mit dem Herzen der Weisheit durchbricht er die Hindernisse der störenden Gedanken, Ein Gedanke durchdringt alles, dies ist die göttliche Kraft der Buddhas. Durch den Klang der Dharma-Trommel erweckt er die Erleuchtung in allen zehn Richtungen, Alle werden ermutigt, zur Erleuchtung zu streben, durch seine unabhängige Kraft. Er durchquert die unzerstörbaren Grenzen, reist durch unzählige Universen, Er ist unberührt von Existenz oder Nichtexistenz, er erreicht die Befreiung wie ein Buddha. Die Buddhas sind wie der Raum, ewig rein und vollkommen, Sie erfreuen sich an der Erinnerung und ihre großen Wünsche werden erfüllt. Inmitten der Hölle, über unzählige Äonen hinweg, Leiden sie für das Wohl der Lebewesen und ertragen diese Qualen. Sie zögern nie, ihr Leben zu geben, sie schützen ständig die Lehren der Buddhas, Mit einem selbstlosen Geist von äußerster Sanftheit, erreichen sie den großen Pfad des Buddhas.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht zehn Welten und erleuchtete hundert Welten im Osten; und dasselbe geschah im Süden, Westen, Norden und in den vier Himmelsrichtungen. In jedem dieser Welten existierten jeweils hundert Milliarden Universen, einschließlich hundert Milliarden Welten des höchsten Seins; und alle Ebenen wurden klar im Licht sichtbar.

In diesen Universen des höchsten Seins konnte man sehen, wie die Buddhas auf ihren Thronen aus Lotosblumen und kostbaren Juwelen saßen, umgeben von unzähligen Bodhisattvas.

Unter der göttlichen Macht des Buddha gab es in jeder der zehn Welten einen großen Bodhisattva, der zusammen mit den unzähligen Bodhisattvas kam, um den Buddha zu verehren. Diese großen Bodhisattvas wie Manjushri kamen aus verschiedenen Buddha-Reichen wie dem Goldreich, und sie verehrten ursprünglich Buddhas wie den Unbeweglichen Weisen.

Zu dieser Zeit ließ Manjushri Bodhisattva sein sublimes Dharma im ganzen Universum erklingen und verkündete mit subtiler Stimme folgende Verse:

„Die Buddhas begreifen alle Phänomene als Illusionen, Verstehen alles ohne Hindernisse, Ihre Herzen sind rein von jeglichem Fleck, Sie zähmen alle Lebewesen.

Manchmal sieht man den Anfang des Buddha, Sein wunderbarer Körper strahlt wie ein goldener Berg, Er bleibt bis zum letzten Leben, Immer als der Mond unter den Menschen.

Oder man sieht ihn auf dem Weg, Vollkommen mit unendlichen Verdiensten, Seine Weisheit und Erinnerung sind vollendet geschickt, Er bewegt sich wie ein Löwe unter den Lehrern.

Oder man sieht seine saphirblauen Augen, Die alles in den zehn Richtungen wahrnehmen, Manchmal zeigt er sich in Scherz und Spaß, Um den Wünschen der Lebewesen zu entsprechen.

Oder man sieht ihn wie einen brüllenden Löwen, Sein wunderbarer Körper ist unvergleichlich, Er zeigt sein letztes Leben, Alles, was er sagt, ist die absolute Wahrheit.

Oder man sieht ihn, wie er das Haus verlässt, Alle Bindungen lösend, Er übt die wunderbaren Taten der Buddhas, Freudig betrachtet er das Erlöschen.

Oder man sieht ihn sitzen in seiner erhabenen Domäne, Erkenntnisvoll über alle überlegenen Lehren, Er erreicht das Ufer der Tugenden, Alle Krankheiten, Dunkelheit und Leiden verschwinden.

Oder man sieht einen großen Helden, Voll mit grenzenlosem Mitgefühl, Er dreht das wunderbare Rad des Dharma, Um unzählige Lebewesen zu retten.

Oder man hört ihn wie einen brüllenden Löwen, Sein Licht ist besonders kraftvoll, Über alle Weltlichkeiten erhaben, Seine göttliche Kraft und sein Wunder sind unvergleichlich.

Oder man sieht sein ruhiges und stilles Herz, Wie eine Lampe im Dunkeln der Welt, Er zeigt verschiedene Wunder, Die zehn Kräfte machen dies möglich.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht einhundert Welten und erleuchtete tausend Welten im Osten. Gleiches geschah in den südlichen, westlichen, nördlichen Richtungen sowie in den vier vertikalen Richtungen des Universums. In all diesen Welten gab es jeweils hundert Milliarden Ebenen des menschlichen Lebens, sogar hundert Milliarden Farben der Vollendungsebenen. Alle diese Ebenen waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Welten des menschlichen Lebens konnte man die Buddhas, die auf ihren Lotos-Thronen aus dem Juwelenschatz saßen, sehen, während zehn Millionen Bodhisattvas um sie herum waren.

In jedem der zehn Quadranten des Universums gab es einen großen Bodhisattva, der mit zehn Millionen Bodhisattvas kam, um die Buddhas zu verehren. Diese großen Bodhisattvas wie Manjushri kamen aus Buddha-Reichen wie dem Gold-Reich. Die Buddhas, die sie früher verehrt hatten, waren solche wie der Unbewegliche-Weisheit-Buddha.

Zu dieser Zeit erging von überall her der Bodhisattva Manjushri, der sich in der Nähe der Buddhas befand, und gab gleichzeitig subtile Töne von sich, indem er die folgenden Verse rezitierte:

„Die tiefgründigen und subtilen Lehren des Buddha sind allumfassend und transzendieren alles. Kein Lebewesen kann sie vollständig verstehen, es sei denn, sie werden schrittweise offenbart.

Die wahre Natur des Nicht-Selbst ist nicht vorhanden, und das, was ich kenne, ist ebenfalls leer und friedvoll. Wie kann also die Erscheinung der Buddhas mit ihren wunderbaren Farbenkörpern erklärt werden?

Diejenigen, die die Befreiung erlangt haben, sind mit unzähligen, unermesslichen und unvergleichlichen Tugenden ausgestattet. Die Weltlichen können sie nicht durch ihre gewöhnlichen Methoden erreichen, daher werden sie als „Menschensöhne“ bezeichnet.

Ihre Essenz ist von Natur aus leer und friedvoll, und sie sind von allen falschen Gedanken befreit, sowohl innerlich als auch äußerlich. Sie haben alle Illusionen überwunden, und alle Dinge sind von Natur aus so.

Ihre Natur bleibt immer unveränderlich und bewegt sich nicht zwischen Nicht-Selbst und Selbst. Dennoch sind sie in der Lage, alle Lebewesen in den unendlichen Welten zu erwecken und zu unterwerfen.

Sie betrachten die Merkmale des Vergehens und der Vernichtung ständig mit Freude, wobei jedes Merkmal real und unteilbar ist. Ihre Herzen nehmen weder zu noch ab, und sie zeigen unermessliche spirituelle Kräfte.

Sie erschaffen niemals die Handlungen der Lebewesen, die durch ihre karmischen Ursachen und Bedingungen bedingt sind. Dennoch verstehen sie die unvermeidlichen Zusammenhänge und sind in der Lage, in aller Freiheit zu handeln.

Alle Arten von Lebewesen kreisen in den zehn Richtungen, und dennoch unterscheiden die Buddhas nicht zwischen ihnen. Sie befreien unzählige Arten von Lebewesen.

Die Körpererscheinungen der Buddhas sind von echtem Gold, das nicht aufhört, sich in alle Richtungen auszubreiten. Sie sind fähig, die tiefsten Lehren von Frieden und Vernichtung entsprechend den Vorlieben der Lebewesen zu erklären.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht tausend Welten und beleuchtete zehntausend Welten im Osten. Ebenso war es im Süden, Westen, Norden und in allen vier Richtungen. Alle diese Welten hatten jeweils hundert Milliarden Universen, sogar hundert Milliarden Sphären der Farbgebung, und alle ihre Erscheinungen waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Welten der Universen konnten die Buddhas auf ihren Lotosblumen-Thronen sitzen, umgeben von zehnmal zehn Milliarden Bodhisattvas.

Unter der göttlichen Kraft des Buddha gab es in jedem der zehn Universen einen großen Bodhisattva, der zusammen mit den zehn Milliarden Bodhisattvas den Buddha besuchte. Diese großen Bodhisattvas hatten Namen wie Manjushri und kamen aus Buddha-Reichen wie dem Dharma-Körper Buddha-Reich, wo sie ursprünglich den Buddhas wie dem Unbeweglichen Weisheits-Buddha dienten.

Zu dieser Zeit ließ Manjushri Bodhisattva, der überall gegenwärtig war und sich in der Nähe der Buddhas befand, gleichzeitig subtile Klänge vernehmen und rezitierte die folgenden Verse:

„Mit einem weitreichenden Mitgefühl erwecke ich den Wunsch, alle Lebewesen zu retten, sie aus den Sphären der Menschen und Götter hinauszuführen – so sollte rechtes Handeln sein. Ich hege stets Vertrauen und Freude gegenüber den Buddhas, und mein Geist kehrt niemals von ihnen ab – so sollte rechtes Handeln sein. Ich erfreue mich am Verdienst der Buddhas, und mein Geist kehrt niemals von ihnen ab – so sollte rechtes Handeln sein. Ich verweile in der Kühle des klaren Verständnisses, und mein Geist kehrt niemals von ihnen ab – so sollte rechtes Handeln sein. Inmitten aller Würden denke ich stets an die Verdienste der Buddhas, ohne Unterlass, Tag und Nacht – so sollte rechtes Handeln sein. Ich betrachte endlos die drei Zeiten und lerne die überlegenen Verdienste der Buddhas, und in meinem Herzen entsteht niemals Müdigkeit – so sollte rechtes Handeln sein. Ich betrachte den Körper in seiner wahren Gestalt, wo alles vollkommen in der Stille versinkt, befreit von der Bindung an ein Selbst – so sollte rechtes Handeln sein. Ich beobachte die Gedanken und Geisteszustände der Lebewesen, ohne Unterscheidungen zu treffen, und dringe in die Wirklichkeit ein – so sollte rechtes Handeln sein. Ich hebe alle unzähligen Welten empor und trinke aus allen Ozeanen, dies ist die große göttliche Kraft und Weisheit – so sollte rechtes Handeln sein. Ich betrachte die Sphären und Bereiche aller Länder, sei es Farbe oder Unfarbe, alles ist mir bekannt – so sollte rechtes Handeln sein. Ich betrachte die winzigen Staubpartikel in den zehn Richtungen, jedes Staubkorn ist ein Buddha, und ich kenne ihre Anzahl – so sollte rechtes Handeln sein.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht zehntausend Welten und erhellte hunderttausend Welten im Osten; ebenso im Süden, Westen, Norden sowie in den vier Dimensionen von oben und unten waren die Welten gleichermassen erleuchtet. Jede dieser Welten hatte jeweils hundert Milliarden Universen, sogar hundert Milliarden Welten der Farbe des vollendeten Lichts; alle diese Bereiche waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Welten des Universums saßen die Buddhas auf dem Lotos-Thron des kostbaren Lehrers des Lotus Sutra, umgeben von den zehntausend Buddhas und den unzähligen Bodhisattvas.

Durch die göttliche Kraft Buddhas hatte jeder der zehn Weltenbereiche einen großen Bodhisattva, der zusammen mit den zehntausend Buddhas und Bodhisattvas, die den zehntausend Buddhas dienen, kam, um Buddha zu huldigen. Die Namen dieser großen Bodhisattvas waren unter anderem Manjushri, und sie kamen aus buddhistischen Reichen wie dem Goldenen Reich und dienten ursprünglich Buddhas wie dem Unbeweglichen Weisheits-Buddha.

In diesem Moment verbreiteten die überall vorhandenen Bodhisattvas Manjushri ihre subtilen Stimmen und sprachen die folgenden Verse:

„Wenn man aufgrund von Macht, Farbe und Form eine bestimmte Person als Meister ansieht, ist dies eine verdrehte Sicht der kranken Augen, die das höchste Gesetz nicht erkennen kann.

Die Farben und Formen des Buddha sind unermesslich, kein Wesen in den Welten kann sie messen. Selbst nach unzähligen Äonen bleibt ihre Schönheit unermüdlich.

Der Buddha besteht nicht aus Farbe und Form, sondern aus dem körperlosen Zustand der Nirvana-Dharmas. Seine Gestalt und Würde sind vollständig vorhanden, und alle können seine Freude in den Welten sehen.

Die subtile Lehre des Buddha ist schwer zu messen, sie übersteigt jegliche Sprache. Sie ist weder Einheit noch Vielfalt, und ihr Wesen ist das stille Auslöschen aller Phänomene.

Der Körper des Buddha entsteht nicht, er steht über jeglicher Konzeption. Seine Freiheit ist entscheidend, und sein Weg ist frei von Angst.

Körper und Geist sind vollkommen gleich, innen und außen sind vollständig befreit. Für Äonen bleiben sie im rechten Bewusstsein, ohne Bindung oder Haftung.

Der klare und reine Geist ist unberührt von Handlungen, und seine Weisheit erleuchtet alles. Sein Nutzen erstreckt sich auf alle Wesen.

Ein Körper manifestiert sich in unzähligen Formen, und unzählige Körper kehren zur Einheit zurück. Sie verstehen alle Welten und erscheinen in allen Formen.

Dieser Körper hat keinen Ursprung, und er häuft auch keine Ansammlungen an. Aufgrund der Unterscheidung der Lebewesen sieht man die verschiedenen Erscheinungsformen des Buddha.

Diese Unterscheidung im Geist hat keinen Besitz, ebenso wenig wie der Geist selbst. Der Buddha erkennt dieses Gesetz, und so sieht man ihn in seiner wahren Gestalt.

In diesem Moment durchdrang das Licht hunderttausend Welten und beleuchtete Millionen von Welten im Osten; dasselbe geschah auch im Süden, Westen, Norden sowie in den vier Dimensionen. Jede dieser Welten hatte jeweils hundert Milliarden Universen bis hin zu hundert Milliarden Weltensystemen, und alle Grenzen und Bereiche waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Universen waren die Buddhas, die auf ihren Lotos-Thronen aus dem Schatz des Löwen sitzen, von Bodhisattvas umgeben, die aus zehn Trillionen Buddhaländern kamen.

Unter der göttlichen Kraft des Buddhas kamen aus jedem der zehn Universen jeweils große Bodhisattvas zusammen mit den zehn Trillionen Bodhisattvas, um den Buddha zu verehren. Diese großen Bodhisattvas wie Manjushri kamen aus Ländern wie dem Goldland und hatten früher Buddhas wie den Unbeweglichen Weisen verehrt.

Zu dieser Zeit ergoss sich das Licht über alle Welten und erleuchtete Millionen von Welten im Osten; dasselbe geschah auch im Süden, Westen, Norden sowie in den vier Dimensionen. Jede dieser Welten hatte jeweils hundert Milliarden Universen bis hin zu hundert Milliarden Weltensystemen, und alle Grenzen und Bereiche waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Universen sah man die Buddhas, die auf ihren Lotos-Thronen aus dem Schatz des Löwen saßen, und um sie herum waren zehn Trillionen Bodhisattvas aus den zehn Buddhaländern.

Unter der göttlichen Kraft des Buddhas kamen aus jedem der zehn Universen jeweils große Bodhisattvas zusammen mit den zehn Trillionen Bodhisattvas, um den Buddha zu verehren. Diese großen Bodhisattvas wie Manjushri kamen aus Ländern wie dem Goldland und hatten früher Buddhas wie den Unbeweglichen Weisen verehrt.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht eine Million Welten und erhellte hundert Millionen Welten im Osten; dasselbe geschah im Süden, Westen, Norden sowie in den vier vertikalen Richtungen. Jedes dieser Weltsysteme hatte jeweils hundert Milliarden Universen bis hin zu hundert Milliarden Weltensystemen, und alle Grenzen und Bereiche waren klar im Licht sichtbar.

In diesen Welten waren die Buddhas, die auf ihren Lotos-Thronen aus dem Schatz des Löwen saßen, zu sehen, während um sie herum zehn Trillionen Bodhisattvas aus den zehn Buddhaländern waren.

Unter der göttlichen Kraft des Buddhas kamen aus jedem der zehn Universen jeweils große Bodhisattvas zusammen mit den zehn Trillionen Bodhisattvas, um den Buddha zu verehren. Diese großen Bodhisattvas wie Manjushri kamen aus Ländern wie dem Goldland und hatten früher Buddhas wie den Unbeweglichen Weisen verehrt.

Zu dieser Zeit verkündete Manjushri Bodhisattva mit subtiler Stimme an allen Orten, an denen sich die Buddhas aufhielten, folgende Verse:

Die Weisheit ist grenzenlos, unvergleichlich und erreicht das andere Ufer des Ozeans aller Phänomene. Die Lebensspanne, das Licht und die Strahlkraft sind unvergleichlich. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Alle Lehren der Buddhas sind vollständig klar. Sie betrachten unermüdlich die drei Zeitalter. Obwohl sie keine Unterschiede in den Objekten machen, sind sie doch die Ursache für die Befreiung der Denker. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie freuen sich daran, dass alle fühlenden Wesen keine Entstehungswünsche mehr haben. Sie sehen, dass alle fühlenden Wesen in den verschiedenen Bereichen wiedergeboren werden, ohne Wünsche für Wiedergeburt. Sie verweilen ständig in der Ruhe der Meditation und sind nicht an den Geist gebunden. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie sind geschickt und verstehen alle Phänomene. Sie pflegen die Praxis des Nirvana-Pfades mit festem Geist. Sie freuen sich daran, dass die Befreiung von Ungleichheiten erreicht wird. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie sind in der Lage, andere zur Buddhaschaft zu ermahnen, den Weg in Richtung des Dharmareichs zu nehmen und alle Arten von Weisheit zu erlangen. Sie sind geschickt darin, Wesen zu transformieren und sie in die wahre Poesie einzuführen. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie akzeptieren vollständig alle Lehren der Buddhas, ohne durch irgendetwas behindert zu werden. Sie haben in allen Bereichen die volle Realisation erreicht. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie verweilen ständig im Nirvana, das so leer wie der Raum ist, und erscheinen je nach Bedarf überall. Sie verwenden die Formlosigkeit als Grundlage für die Manifestation von Formen. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie haben vollständige Kenntnis von den Tagen, Nächten, Sonnen, Monden und Jahren sowie von den Epochen des Entstehens, Bestehens und Vergehens der Welt. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie wissen um die Entstehung und das Vergehen aller fühlenden Wesen, um Form und Formlosigkeit, Wünsche und wunschlosen Zustand. Sie kennen alle Namen und Bezeichnungen. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen. Sie verstehen alle Worte und Ausdrücke der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Sie erkennen, dass die drei Zeitalter von Natur aus gleich sind. Dies sind die erhabenen Taten, die aus großer Kraft entstehen.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht hundert Millionen Welten und erleuchtete zehn Milliarden Welten im Osten; ebenso war es im Süden, Westen, Norden und in den oberen und unteren Welten. Alle diese Welten hatten jeweils hundert Milliarden verschiedene Existenzebenen, sogar hundert Milliarden Farb-Buddha-Welten, und alle Grenzen waren klar im Licht zu sehen.

In diesen verschiedenen Existenzebenen waren die Buddhas, die vollkommenen Erwachten, zu sehen, wie sie auf dem Lotos-Thron des Juwels des Dharma saßen, umgeben von unzähligen Bodhisattvas, die den Staubsanden zehn Milliarden Buddhaländer entsprachen.

Durch die göttliche Kraft des Buddha gab es in jedem der zehn kosmischen Bereiche einen großen Bodhisattva, der zusammen mit unzähligen Bodhisattvas der Staubsanden kam, um die Verehrung des Buddha darzubringen. Diese großen Bodhisattvas, wie Manjushri, stammten aus Ländern wie dem Goldland und dienten ursprünglich Buddhas wie dem Unbeweglichen Wissenden.

Zu dieser Zeit verbreitete der Bodhisattva Manjushri, der überall anwesend war, gleichzeitig eine subtile Klangstimme an den Orten der Buddhas und sprach die folgenden Verse:

Die umfangreiche Praxis der Askese ist bereits ausgeführt, Tag und Nacht mit großem Eifer, ohne Müdigkeit, Schwierigkeiten überwunden und den Löwengebrüll erzeugt, um alle Lebewesen zu erwecken – dies ist seine glorreiche Tat. Die Lebewesen treiben in einem Ozean der Begierde, bedeckt vom Netz der Unwissenheit, von großer Sorge bedrängt, Der Allgnädige und Mutige vermag alles zu zerstören, und er schwört es auch zu tun – dies ist sein glorreicher Akt. In der Welt wird der Geist in die fünf Sinne vertieft, durch unsinniges Unterscheiden wird großer Schmerz erfahren, Indem man die buddhistische Lehre befolgt und stets den rechten Geist aufrechterhält, schwört man, die Lebewesen zu erlösen – dies ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen sind in das Gefängnis des Ichs eingesperrt, auf der Suche nach der Grenze des Leidens, ohne sie zu finden, Die glorreiche Wahrheit des Buddha, die die Welt durchdringt, wird für sie verkündet – dies ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen, die keine Zuflucht haben, sind von den vielen Krankheiten des Daseins geplagt, ständig von den drei Giften ergriffen, Ein reines Herz zu haben, um sie zu retten, ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen sind vom rechten Weg abgekommen und folgen einem dunklen Pfad, Die Errichtung eines Lichts des rechten Gesetzes für sie – das ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen treiben auf dem Ozean der Geburt und des Todes, in unendlichem Leid, ohne Zuflucht, Den Bau eines großen Schiffs des Dharma für sie zu inspirieren – dies ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen sind unwissend und erkennen nicht die Grundlage, sie sind in Verwirrung und Gefahr, Die errichtung einer Brücke des Dharma für sie, um den rechten Geist aufzubauen – dies ist sein glorreicher Akt. Die Lebewesen sehen sich auf gefährlichem Pfad, von Alter, Krankheit und Tod bedrängt, Unbegrenzt viele Mittel anwenden, um sie zu retten – dies ist sein glorreicher Akt. Durch Hören auf das Dharma wird ihr Glaube gestärkt und das Verständnis vertieft, ohne Zweifel, Die Natur der Leere und Stille zu verstehen, ohne Angst, den Lebewesen in allen Welten zu folgen – dies ist sein glorreicher Akt.

Zu dieser Zeit durchdrang das Licht zehn Milliarden Welten und erleuchtete hundert Milliarden Welten im Osten, bis zu einer Billion Welten, hundert Billionen Welten, eine Undezillion Welt und noch weiter, unzählige, grenzenlose, unermessliche, unvergleichliche, unzählbare, unbenennbare, unbeschreibliche, unfassbare, unergründliche, unfassbare und alles umfassende Welten im Reich der Gesetze und im leeren Raum. Auch alle Welten im Süden, Westen, Norden und in den vier Dimensionen wurden auf diese Weise erleuchtet.

In diesen Welten gibt es jeweils hundert Milliarden Universen, ja sogar hundert Milliarden Farben des vollendeten Himmels; und alle Grenzen dieser Welten sind klar im Licht zu sehen.

In diesen Universen der Vergänglichkeit kann man sehen, wie die Buddhas auf ihren Lotosblumen-Thronen sitzen, umgeben von zehn Milliarden Bodhisattvas in zehn Millionen Welten.

Dank der göttlichen Kraft des Buddhas gibt es in jeder der zehn Richtungen jeweils einen großen Bodhisattva, der zusammen mit zehn Milliarden Bodhisattvas den Buddha verehrt. Diese großen Bodhisattvas tragen Namen wie Manjushri und kommen aus dem Goldenen Land und anderen buddhistischen Ländern, wo sie früher Buddha wie den Unbeweglichen Weisen verehrten.

Zu dieser Zeit, der Bodhisattva Manjushri, der überall ist, spricht mit subtiler Stimme an jedem Ort, an dem die Buddhas sich befinden, die folgenden Verse:

Ein Gedanke durchdringt unzählige Äonen, Ohne Anfang, ohne Ende, ohne Bleiben. So erkennt man die Angelegenheiten der drei Welten, Überwindet alle Mittel und entwickelt die Zehn Kräfte.

Die Namen der zehn Richtungen sind unvergleichlich, Immer froh, alle Schwierigkeiten zu überwinden. Überall in den Ländern und Stätten, Verbreitet er diese wunderbare Lehre.

Den Buddhas dienen, um den Wesen zu nützen, Früchte ernten entsprechend dem Willen. In allen Dingen dem Dharma folgen, Zeigt er große spirituelle Kraft.

Vom ersten Moment der Anbetung an sanfte Geduld, Bis zur tiefen Kontemplation der Natur des Dharma. Ermutigt er Wesen, den Pfad zu nehmen, Um rasch die höchste Frucht zu erlangen.

In allen zehn Richtungen wird nach dem Dharma gesucht, Alle Verdienste werden befriedigt. Dualität verschwindet vollständig, Solch ein Mensch sieht den Buddha wirklich.

Er reist durch die zehn buddhistischen Länder, Verbreitet die wunderbare Lehre zum Wohl aller. In der festen Realität bleibt er unerschütterlich, Die Verdienste solch einer Person sind denen des Buddha gleich.

Das rad des wahren Dharma, das der Buddha dreht, Alles führt zur großen Erleuchtung. Wer es hört und die Natur des Dharma versteht, Sieht den Buddha ständig.

Er sieht die zehn Kräfte als illusorisch an, Obwohl er sie sieht, sieht er sie nicht wirklich. Indem er sich von Unterscheidungen und Erscheinungen löst, Kann er schließlich den Buddha sehen.

Wesen unterscheiden sich in ihren karmischen Verflechtungen, Es ist schwierig, sie alle in den zehn Richtungen zu sehen. Der Körper des Buddhas ist in den zehn Richtungen unverhindert, Unmöglich alles zu sehen und doch genauso.

Wie unzählige buddhistische Länder im Himmel, Ohne Anfang, ohne Ende, erfüllt es die zehn Richtungen. Entstehen und Vergehen haben keinen festen Ort, So ist auch der Buddha im Raum.