buddha-sutra

Avatamsaka Sutra Band 11 (华严经)

Avatamsaka Sutra Band 11 (华严经)

Band 11: Einführung zum „Vairocana-Kapitel

Einführung in das Kapitel Vairocana:

Die ersten fünf Abschnitte des Avatamsaka-Sutra, die während des Großen Avatamsaka-Sammlungs-Festes präsentiert werden, zeigen die Zusammenkunft der Versammlung, die Verkündung des Dharma und die verschiedenen Zeremonien und Praktiken. Die Pracht der verschiedenen Orte, die erhabenen Zustände – all diese Erscheinungen von Menschen, Ereignissen, Orten, Gegenständen und Zeiten sind das Ergebnis der verdienstvollen Taten und großen Gelübde der früheren Versammlungen des Vairocana-Buddhas. Natürlich ist es auch aufgrund der Anstrengungen und Verdienste des Vairocana-Buddhas über viele Zeitalter hinweg und seiner Nähe zu den Buddhas und seiner Entwicklung großer Mitgefühls-Gelübde, dass er solche erhabenen Erfolge erzielt hat. Daher wird in diesem Kapitel die Vergangenheit des Vairocana-Buddhas erläutert.

In diesem Kapitel werden insgesamt vier Buddhas geboren, obwohl ihre Namen unterschiedlich sind, sind sie durch die verschiedenen Bedingungen der Welt bestimmt, aber ihre allgemeine Bezeichnung ist „Vairocana Buddha“. Der Name bedeutet, dass das Licht der verschiedenen Lehren und Praktiken alles durchdringt, alle karmischen Dunkelheiten durchbricht und durch seine Weite und Tiefe gekennzeichnet ist.

In der Vergangenheit, während verschiedener Zeitalter der Pracht, inmitten des Ozeans des reinen Lichts und der Klarheit des Universums namens „Siegreiche Klänge“, gab es einen großen Wald namens „Juwelenschöne Zweigedrehrung“. Im Osten dieses großen Waldes lag eine große Stadt namens „Stadt der Flammenden Lichter“. Die Bewohner dieser Stadt hatten spirituelle Kräfte erlangt, konnten durch die Luft reisen und alles, was sie sich wünschten, wurde durch ihre Gedanken manifestiert. Die vier Buddhas, die in den buddhistischen Texten erwähnt werden, wurden alle in diesem großen Wald geboren und erlangten die Buddhaschaft.

Der erste Buddha, der in dieser Welt der Siegreichen Klänge geboren wurde, war der Buddha „Aller Verdienste Berg, Gipfel der Meru, Siegreiche Wolken“. Als er die Buddhaschaft erlangte, kam der König der Stadt der Flammenden Lichter mit seiner Königin, seinen Palastdamen, Ministern, dem Thronfolger und dessen Gemahlin, um den Buddha zu treffen. Unter ihnen erreichte der Prinz namens Große Strahlenkraft sofort zehn verschiedene Dharmatüren, als er das Licht des Buddha sah. Durch das Hören des Dharma erlangte er sofort das Lichtmeer aller Verdienste, das der Buddha in seinen vergangenen Inkarnationen angesammelt hatte. Er zeigte auch sofort die Handlungsweisen des Buddha und die Gelübde von Bodhisattva Samantabhadra, damit alle Lebewesen das Bodhichitta entwickeln könnten.

Nach dem Ableben des Prinzen Große Strahlenkraft, dem Sohn des Königs, der zum Buddha „Aller Verdienste Berg, Gipfel der Meru, Siegreiche Wolken“ wurde, erreichte ein weiterer Buddha namens „Bodhi, Der Mitfühlende, Der mit dem Auge der Vollkommenheit Ausgestattete“ die Buddhaschaft in seiner Stadt. Nach dem Tod dieses Buddha trat ein dritter Buddha namens „Der Allerglorreichste Ozean der Verdienste, Der Erleuchtete“ auf und erreichte die Buddhaschaft. Dann kam der vierte Buddha namens „Der Allgegenwärtige mit dem Augenzeichen der Lotosblume, Der Erleuchtete“ auf die Welt.

Der Prinz Große Strahlenkraft traf jeden dieser vier Buddhas, erhielt verschiedene Dharmavorteile und verbreitete unzählige Gelübde. Als der vierte Buddha erschien, war der Prinz bereits gestorben und wurde wiedergeboren als großer himmlischer König im Palast der Stille und des Schatzes. Dennoch führte er immer noch die himmlischen Wesen zur Versammlung. Die wichtigste Gelübde des Prinzen Große Strahlenkraft war es, die Praxis des Bodhisattva Samantabhadra zu vervollkommnen, um die Buddhaschaft in allen Buddha-Ländern zu verwirklichen.

Ursprünglich sollten in diesem Kapitel zehn Buddhas mit dem Namen „Berg Meru“ erscheinen, aber der Text nennt nur vier. Einerseits kann man aus den erwähnten vier Buddhas schließen, wie die anderen Buddhas erschienen sind. Andererseits ist es nicht notwendig, alle aufzulisten, da die Gelübde der Buddhas unendlich sind und die Texte die Unendlichkeit ihres Verdienstes und ihrer Gelübde klarstellen, ohne jeden einzelnen zu nennen.

Band 11: Vairocana Kapitel 6

In der fernen Vergangenheit, weit vorüber die Anzahl der mikroskopischen Weltenstaubkörner hinaus, gab es einen Ozean namens Universalportal des Reinheits- und Lichtmeer-Ozeans. In diesem Ozean befand sich eine Welt namens Siegreiche Klangwelt, die auf dem Meer aus Juwelenschönen Netzen ruhte und von unzähligen Welten des Meru-Berges abhängig war.

Das Land der Siegreichen Klangwelt war kreisrund geformt, mit einer unendlichen Pracht auf dem Boden. Es wurde von dreihundert konzentrischen Reihen von Bergketten umgeben, und darüber war alles von verschiedenen Juwelengewölben bedeckt, die rein und makellos waren und mit Licht erfüllt strahlten. Die Städte und Paläste dieser Welt waren ebenso prächtig wie der Meru-Berg, und die Bewohner konnten durch ihre Gedanken Kleidung und Nahrung manifestieren. Diese Zeitperiode wurde als das Zeitalter der vielfältigen Pracht bezeichnet.

Ihr, Söhne der Buddhas! In dieser Siegreichen Klangwelt gibt es ein Meer aus Duftwasser namens Reinheit und Lichtmeer Duftwassermeer. In diesem Duftwassermeer erhebt sich ein Lotus-Sumeru-Berg, genannt Lotus-Flamme Allumfassende Pracht Fahnen Sumeru-Berg, der von zehn Juwelen-Laubengängen umgeben ist. Auf diesem Sumeru-Berg befindet sich ein großer Wald, genannt Juwelenschöne Zweigedrehrung-Wald. Dieser Wald ist gesäumt von unzähligen Blumengalerien und Schreinen, und es gibt unzählige wunderbare Duftfahnen und Juwelenschöne Bergfahnen, die äußerst prächtig sind. Überall in diesem Wald blühen kostbare weiße Lotusblumen, und umgeben von zahllosen Sandelholz-Lotusblumenweben. Die Musik ist angenehm und die Duftwolken strahlen so hell, dass ihre Zahl nicht zu zählen ist. Es gibt auch unzählige Millionen von Städten, die den Wald umgeben. In diesen Städten leben alle Arten von Lebewesen frei und nach ihrem Willen.

Ihr, Söhne der Buddhas! Im Osten dieses Waldes liegt eine große Stadt namens Stadt der Flammenden Lichter. Dies ist die königliche Hauptstadt der menschlichen Könige, die von unzähligen Millionen von Städten umgeben ist. Diese Stadt ist ebenfalls aus reinen und wunderbaren Schätzen erbaut, mit einer Ausdehnung von siebentausend Yojanas in der Länge und Breite. Sie ist von sieben Edelsteinen umgeben und durch Türme und Befestigungen verteidigt, was sie äußerst prächtig und majestätisch macht. Es gibt auch sieben Reihen von Edelstein-Gräben, die mit Duftwasser gefüllt sind. Überall sind wunderbare Lotusblumen in den vier Farben Grün, Rot, Gelb und Weiß wie Utpala, Pundarika und Kumuda zu sehen, die als prächtige Schmuckstücke dienen. Es gibt auch sieben Reihen von Bodhi-Bäumen, die die Stadt umgeben, und alle Paläste und Gebäude sind mit wunderbaren Schätzen gefüllt. Über ihnen hängen verschiedene wunderbare Juwelennetze, während duftende Salben und Blumen dort üppig verstreut sind.

In der Stadt gibt es unzählige Millionen von Toren, die äußerst kostbar und prächtig sind. Vor jedem Tor sind vierundvierzig Banner aus Juwelen aufgestellt, und Millionen von Gärten umgeben sie, die von verschiedenen Düften und dem Duft von Sandelholzbäumen durchdrungen sind; das Singen von Vögeln erfreut das Herz der Zuhörer.

Die Bewohner dieser großen Stadt haben die göttlichen Fähigkeiten der karmischen Verdienste erreicht und können frei durch die Lüfte schweben, wie himmlische Wesen; sie können sich an jeden Ort ihrer Gedanken manifestieren.

„Neben der Stadt im Süden gibt es eine große Stadt namens Baumblüte Prachtvolle Himmelstadt; weiter nach rechts gibt es eine große Drachenstadt namens Ultimative Stadt; dann gibt es die Yaksha-Stadt namens Diamant Siegreicher Pracht Fahnenstadt; dann gibt es die Gandharva-Stadt namens Prachtvolle Palaststadt; dann gibt es die Asura-Stadt namens Juwelrad Stadt; dann gibt es die Kinnara-Stadt namens Prachtvolle Juwel Prachtstadt; dann gibt es die Jnara-Stadt namens Spiel- und Glücksstadt; dann gibt es die Mahoraga-Stadt namens Diamant Fahnenstadt; und dann gibt es die Stadt des Indra, die als vielfältige Prachtstadt bekannt ist. Es gibt unzählige Millionen solcher großen Städte. Jede dieser Städte ist von unzähligen Millionen von Palästen umgeben, die alle äußerst prächtig sind.

„Ihr, Söhne der Buddhas! In diesem Juwelblumen-Sumeru-Wald gibt es einen Platz namens Juwelblumen Allumfassende Erhellung. Dieser Platz ist mit allen Arten von großen Schätzen geschmückt, und die reifen Runden von Mani-Blumen blühen reichlich. Der Ort brennt mit Räucherstäbchen, und das Licht der wertvollen Lampen umhüllt ihn wie bunte Wolken. Das Licht, das wie ein Netz strahlt, durchdringt den Ort. Die kostbaren Gegenstände in diesem Ort strahlen ständig hervor, und eine Vielzahl von Musikinstrumenten erfüllt die Luft mit sanften und angenehmen Klängen. In der Mitte des Mani-Perlen-Königs erscheinen die Gestalten der Bodhisattvas. Überall sind wunderbare Blumen zu sehen, die alle Bereiche schmücken.

Vor diesem Platz gibt es ein großes Meer namens Sandelholz-Diamant Meer. In diesem Meer wächst eine riesige Lotusblume namens Flammenrad-Lotusblume. Diese Lotusblume ist äußerst groß, mit einer Breite von hundert Milliarden Yojanas. Ihr Stiel, ihre Blätter, Wurzeln und Plattformen sind alle aus wunderbaren Schätzen geformt, und sie ist von zehn nicht zu beschreibenden Billionen von Lotusblumen umgeben. Diese Lotusblume strahlt ständig Licht aus und spielt wundervolle Musik, die alle zehn Richtungen erfüllt.

„Ihr, Söhne der Buddhas! In den frühen Zeitaltern dieser Siegreichen Klangwelt sind zehn Buddhas erschienen, die die Zahl der Staubkörner des Meru-Berges übersteigen. Der erste dieser Buddhas wird als Allumfassender Verdienst Sumeru Überlegenheit Buddha bezeichnet. Ihr, Söhne der Buddhas, solltet wissen, dass hundert Jahre vor dem Erscheinen dieses Buddhas in diesem Juwelblumen-Sumeru-Wald alle prächtigen Schmuckstücke rein und klar waren.

Diese prächtige Reinheit bezieht sich auf das Erscheinen unermesslicher Juwellichtwolken; auf die Verbreitung von Lobgesängen über die Verdienste des Buddhas; auf die Aufführung unzähliger buddhistischer Gesänge; auf das Ausstrahlen von Licht, das sich wie ein Netz über die zehn Richtungen erstreckt; auf das gegenseitige Spiegeln aller Paläste und Türme; auf das Aufsteigen und Sammeln des Juwelenglanzes am Himmel als Lichtwolken; auf das Predigen der großen Verdienste der vergangenen Leben aller Lebewesen; auf das Ausrufen der Namen aller Buddhas der drei Zeiten; auf das Erzählen der Gelübde und der letztendlichen Wege, die von allen Bodhisattvas praktiziert werden; auf das Erklären der verschiedenen Reden und Lehren, mit denen die Buddhas das Rad des Dharma drehen. Zu jener Zeit zeigte dieser große Wald solche und andere erhabene Erscheinungen und offenbarte, dass die Buddhas oft in der Welt erscheinen.

„In dieser Welt reiften die Könige aufgrund des Anblicks dieser Anzeichen die guten Samen heran. Sie alle wollten den Buddha persönlich sehen und kamen daher zum Versammlungsort.

Zu diesem Zeitpunkt erschien plötzlich der Allumfassende Verdienst Sumeru Überlegenheit Buddha in der großen Lotusblume seines Versammlungsortes. Sein wunderbarer Körper erfüllte alles, gleich dem wahren Dharma-Reich; alle Buddha-Länder zeigten sich, und alle Dharma-Versammlungsorte waren zugänglich für Verehrung. Seine grenzenlosen wunderbaren Farben waren voller Reinheit; in der ganzen Welt gab es nichts, was sein Licht trüben konnte; er war mit allen Juwelen vollständig ausgestattet, und alles war klar und deutlich. Zu dieser Zeit zeigten alle Paläste das Bild des Buddhas, und alle Lebewesen konnten die grenzenlose Erscheinung der Buddhas sehen; aus seinem Körper strahlten verschiedene Arten von Licht aus, die das gesamte Dharma-Reich erfüllten.

„Genauso wie im Reinheit und Licht Meer des Duftenden Sandelholz-Diamanten, auf der Spitze des Juwelblumen Sumeru Überlegenheit Banner Mahapadma Shikiwara, im Juwelzweig Radwald, erschien der Buddha und saß auf einem Juwelthron. Ebenso erschien der Buddha auch im Siegreichen Klang Welt und saß gleichzeitig auf der Spitze von 68 Milliarden Sumeru Überlegenheit Banner.

Zu dieser Zeit strahlte der Buddha aus seiner Stirn ein großes Licht aus. Dieses Licht wird als das Licht der Veranlassung aller guten Wurzeln genannt und hat zehn Milliarden Mikrokosmen Licht als seine Unterabteilungen, die alle Länder der zehn Richtungen erfüllen. Wenn Lebewesen durch dieses Licht, das sie erreichen sollten, erleuchtet werden, können sie sofort selbst Erleuchtung erlangen, alle Verwirrung und Ärger beseitigen, alle Schleier der Zweifel zerbrechen, alle Hindernisse beseitigen und alle Unreinheiten reinigen; gleichzeitig entsteht ein großes Verständnis und eine große Tugend wird geboren. Diese Lebewesen werden für immer alle Hindernisse und Ängste überwinden, alle körperlichen und geistigen Leiden beseitigen; sie werden das Herz des Buddha sehen und sich dem ganzen Wissen zuwenden.

Zu dieser Zeit wurden alle Herrscher der Welt und die himmlischen Götter, sowie ihre Anhänger, zahllos und unendlich, durch die Erleuchtung des Buddha-Lichts erweckt und kamen gemeinsam zum Buddha’s Versammlungsort, um dem Buddha tiefste Ehrerbietung zu erweisen.

„Kinder der Buddhas! In dieser großen Stadt des Lichts gibt es einen König namens König Freude Sehen und Gutes Verstehen, der über eine unzählige Anzahl von Städten herrscht. Die Frau dieses Königs und seine hundertachtunddreißigtausend Konkubinen, angeführt von der Glück bringenden Frau, haben fünfhundert Söhne, angeführt von Prinz Großer Glanz des Lichts. Prinz Großer Glanz des Lichts hat zehntausend Frauen, angeführt von der Frau Wunderbare Einsicht.

Dieser Prinz Großer Glanz des Lichts sah den Buddha und erlangte aufgrund seiner vergangenen Verdienste sofort die Erleuchtung in zehn Arten des Dharma. Diese zehn Arten des Dharma sind die Erleuchtung in der Samadhi-Meditation, die alle Verdienste der Buddhas umfasst; die Erleuchtung in der allgemeinen Dharani, die alle buddhistischen Lehren bewahrt; die Erleuchtung in der Prajnaparamita, die alle vielfältigen Wege der Befreiung aufzeigt; die Erleuchtung in der großen Barmherzigkeit, die alle Wesen lenkt; die Erleuchtung in der großen Mitgefühlsstimme, die alle Wesen anspricht; die Erleuchtung in der unermesslichen Freude über die Geburt aller Verdienste; die Erleuchtung in der wahren Erkenntnis aller Dinge; die Erleuchtung in den großen übernatürlichen Kräften des allgemeinen und gleichmäßigen Zugangs zu den Schätzen; die Erleuchtung im Wachsen der Kraft des Glaubens und Verstehens; die Erleuchtung in der allumfassenden Weisheit und dem Licht der Unterscheidungsfähigkeit.

Nachdem der Prinz Großer Glanz des Lichts diese wunderbare Lichterstrahlung erhalten hatte und von der mächtigen Kraft des Buddhas gesegnet wurde, betrachtete er die Versammlung und rezitierte folgende Verse:

Erhabener Lehrer, auf dem Meditationsplatz sitzend, Erscheinst du in reinem, großem Licht, Wie tausend Sonnen, die gleichzeitig aufgehen, Erhellst du den gesamten leeren Raum.

Für unzählige Milliarden Äonen erscheint der Lehrer, Um zu gegebener Zeit zu zeigen, Der Buddha ist nun in der Welt erschienen, Von allen Lebewesen verehrt.

Betrachte das große Licht des Buddha, Seine wundervolle Manifestation ist unvorstellbar, Er ruht in allen Palästen, In stille Samadhi vertieft und würdig empfangend.

Betrachte die großen Wunder des Buddha, Feuerflammen strömen aus seinen Poren, Die die Welt universell erhellen, Sein Licht ist grenzenlos und endlos.

Betrachte den Körper aller Buddhas, Ein Netz aus Licht erfüllt alles, absolut rein, Die Manifestation ist gleich in allem, Vollständig ausgebreitet in alle Richtungen.

Wundersame Klänge verbreiten sich in der Welt, Die Zuhörer empfinden große Freude, Entsprechend den Worten aller Lebewesen, Preisen sie die großen Verdienste des Buddha.

Das Licht des Erhabenen erleuchtet alles, Alle Lebewesen finden Frieden und Glückseligkeit, Alle Leiden werden gelöscht, Große Freude erfüllt die Herzen.

Schau auf die Versammlung der Bodhisattvas, Von allen Richtungen versammelt, Alle strahlen Juwelenglanz aus, Preisen den Buddha, den Erhabenen.

Der Meditationsplatz gibt wunderbare Klänge von sich, Die Klänge sind außergewöhnlich und tiefgründig, Sie beseitigen die Leiden aller Lebewesen, Dies ist die mächtige Kraft des Buddha.

Alle bekunden ihre Ehrfurcht, Empfinden große Freude, Vor dem Buddha, dem König des Dharma, Verbeugen sie sich ehrfurchtsvoll.

Als der Prinz Großer Glanz des Lichts diese Verse rezitierte, verbreitete sich sein subtiler Klang dank der mächtigen Kraft des Buddha im gesamten Siegesklang-Universum. In diesem Moment hörte König Freude-am-Sehen-und-Gut-Verstehen die Verse und empfand sofort große Freude. Er betrachtete alle seine Untertanen und verkündete dann folgende Verse:

Rufe sofort alle Könige zusammen, Die Prinzen und Minister, die Stadtoberhäupter und Beamten. Verkünde in allen Städten, Sie sollen sofort die großen Trommeln schlagen, Und alle sollen sich versammeln, Um den Buddha zu sehen.

Lasse alle Straßen und Wege schmücken, Die Frauen und Kinder sollen mitkommen, Um den Buddha zu sehen. Alle Städte sollen gereinigt werden, Prächtige Juwelengirlanden sollen errichtet werden, Die Luft mit dem Duft von Lotusblumen erfüllen, Die Musik soll wie Wolken klingen, Alles soll im Raum erstrahlen.

Die Straßen sollen gereinigt werden, Regen von wundervoller Kleidung, Nehmt eure prächtigen Wagen und kommt mit mir, Um den Buddha zu sehen. Jeder soll nach seinen Kräften handeln, Prächtige Schätze sollen überall regnen, Wie Wolken, die den Raum erfüllen.

Regen von Lotusblumen, die köstlich duften, Und Sandelholz, das reinigt, Regen von Juwelengirlanden und Schmuck, Alles soll im Raum erstrahlen. Die Schätze und Girlanden sind rein und makellos, Und die Lampen aus Edelsteinen, Sie sollen im Raum verweilen.

Alle sollen mit großer Freude, Zu Buddha aufschauen, Mit ihren Frauen und Kindern, Um den Erhabenen zu sehen.

Zu dieser Zeit, König Freude-am-Sehen-und-Gut-Verstehen, begleitet von seiner Hauptgemahlin Glückliche-Gunst und den dreitausendsiebenhundert Begleiterinnen und Kindern, sowie den fünfhundert Prinzen unter der Führung von Großer Glanz des Lichts und den sechsundsechzig Ministern unter der Führung von Großer Weisheit, zusammen mit den siebenundsiebzig hunderttausend Milliarden unzähligen Wesen, umgeben von vorne und hinten, verließen gemeinsam die Stadt der Flamme und des Lichts.

Dank der göttlichen Kraft des Königs und der Macht der Menge schwebten sie durch die Luft zum Versammlungsort und alle Opfergaben erschienen im leeren Raum. Als sie den Versammlungsort des Buddhas erreichten, warfen sie sich auf den Boden und verehrten seine Füße, bevor sie sich setzten.

Zur gleichen Zeit kamen auch die himmlischen Herrscher des Wunderlichen Blumenstadtturms, begleitet von zehn Milliarden Anhängern, der König des Vollendeten Großen Palastes, begleitet von fünfundzwanzig Milliarden Anhängern, der König der Diamantenschlacht, begleitet von siebenundsiebzig Milliarden Anhängern, der König des Makellosen Palastes, begleitet von neunundneunzig Milliarden Anhängern, der König des Klaren Gedankens, begleitet von achtundfünfzig Milliarden Anhängern, der König der Schönheit der Handlungen, begleitet von neunundneunzig tausend Anhängern, der König der Freude des Spielens, begleitet von achtzehn Milliarden Anhängern, der König der Diamantensäule, begleitet von dreihundert Millionen Milliarden Anhängern, und der König des Reinigen und Verzieren, begleitet von achtzehn Milliarden Anhängern, sowie die vielen anderen Könige aus den Millionen von Städten und ihre Anhänger, alle gingen gemeinsam zum Versammlungsort, um die Füße des Buddha zu verehren. Nach ihrer Ankunft warfen sie sich auf den Boden und verehrten seine Füße, bevor sie sich setzten.

Zu dieser Zeit, um all diese Lebewesen zu leiten, verkündete der Buddha „Alle Verdienste Samantabhadras“, das Buch der Weisheit, im Versammlungsmeer des Dharmas, begleitet von einer unzähligen Anzahl von Schriften, die im Umfang der Welten enthalten sind. Diese Schriften sind abhängig von den Herzen der Lebewesen und gewähren ihnen allen Nutzen.

Als der Bodhisattva Großer Glanz dies hörte, erlangte er die strahlende Weisheit des Ozeans der Dharma-Methoden, die vom Buddha Samantabhadra über viele Lebenszeiten gesammelt worden waren.

Diese Strahlen der Dharma-Methoden sind die Erleuchtung des Wissenslichts, das alle Methoden des Dharma in einem gleichwertigen Samadhi sammelt, das Licht des Wissens, das alle Dharmas in das Herz des ursprünglichen Bodhicitta aufnimmt, das Licht der Weisheit, das die Reinheit der Augen des Universums in den zehn Bereichen der Dharma enthüllt, das Licht der Weisheit, das den Ozean der großen Wünsche aller Buddhas betrachtet, das Licht der Weisheit, das in den unendlichen Ozean der Reinheit der Handlungen eintaucht, das Licht der Weisheit, das den Weg der unaufhaltsamen Beschleunigung in die Stärke des Ozeans führt, das Licht der Weisheit, das die Kraft unendlicher Veränderungen im Dharma-Reich des Ausstiegs lenkt, das Licht der Weisheit, das den unermesslichen Ozean der Vollendung aller Verdienste bestimmt durchdringt, das Licht der Weisheit, das das Wissen über die Entschlossenheit aller Buddhas erlangt, die den Ozean der Schönheit und Vollkommenheit erreicht haben, das Licht der Weisheit, das das Wissen über die unermessliche Macht aller Buddhas erlangt, die den Ozean der grenzenlosen Furchtlosigkeit und der dharmischen Realität erreicht haben.

Nachdem der Bodhisattva Großer Glanz diese unermessliche Weisheit des Lichts erlangt hatte, die von Buddha’s mächtigem Segen unterstützt wurde, verkündete er folgende Verse:

Ich habe die subtilen Lehren des Buddha vernommen Und erlangte die große Weisheit des Lichts, Durch die ich den Erhabenen persönlich sehe Und all die vergangenen siegreichen Taten.

Die unterschiedlichen Namen und Körper des Meisters, Die Verehrung aller Buddhas, All das sehe ich jetzt klar und deutlich.

Allerorts, wo die Buddhas erscheinen, Bin ich stets da, um ihnen zu dienen, Nach unzähligen Äonen fleißigen Übens Habe ich die Meere der Reinheit geschmückt.

Ich habe ohne Zögern unermesslich gegeben, Meine Handlungen sind rein und vorzüglich, Meine Worte, Gedanken und Taten Verherrlichen die Ozeane der Reinheit.

Augen, Ohren, Nase, Zunge, Körper, Geist, Und all die prächtigen Paläste, Ich habe sie großzügig geopfert, Um die Meere der Reinheit zu schmücken.

Über unzählige Äonen, Habe ich die erhabene Praxis des Erwachens geübt, Um die Meere der Reinheit zu schmücken.

Ich habe die großen Meere der Wünsche, Die in der Weisheit des Bodhisattva-Prinzips liegen, Mit unzähligen Handlungen bereichert, Um die Meere der Reinheit zu schmücken.

So wie das Sonnenlicht die Welt erhellt So kann ich die Pfade des Buddha sehen. Ich betrachte die Ozeane der Buddhas, Klar und strahlend, weit und rein, In Stille und Erleuchtung, Die den ganzen Dharma umfassen.

Ich werde in den Fußstapfen des Buddha gehen, Die Meere der Reinheit erweitern, Gestützt durch die Macht des Buddha, Werde ich die erhabene Praxis des Erwachens üben.

Meine lieben Buddha-Kinder! In diesem Moment erlangte der Bodhisattva Großer Glanz durch die direkte Sicht des Buddha Seine Erhabenheit, sowie durch die Gelegenheit, ihm zu dienen und zu huldigen, Erkenntnis. In Seiner Gegenwart offenbarte er den gesamten Ozean der vergangenen Verdienste, den Buddha praktiziert hatte, zeigte die geschickten Methoden der Bodhisattva-Praxis auf, offenbarte den unermesslichen Ozean der Tugenden aller Buddhas, enthüllte die klare Weisheit, die allen Wesen in allen Dharma-Reichen zugrunde liegt, demonstrierte die kraftvolle Macht, in allen Dharma-Reichen Buddhas zu werden, enthüllte die furchtlose Weisheit und die allumfassende Einsicht, zeigte die wundersame Erscheinung des Buddhas in allen Dharma-Reichen, offenbarte die unvorstellbar reine und erhabene Buddha-Lande, und präsentierte alle Gelübde des Bodhisattva Mahasattva. Er inspirierte unzählige Lebewesen, so zahlreich wie die Staubkörner des Berges Meru, das Bodhisattva-Gemüt zu erwecken, und führte unzählige Wesen dazu, die reinen Buddha-Lande zu verwirklichen, so zahlreich wie die Staubkörner in allen Buddha-Reichen.

In diesem Moment rezitierte der Buddha des unermesslichen Ruhmes und der grenzenlosen Weisheit die folgenden Verse an den großen Weißlicht-Bodhisattva:

Gepriesen sei der große Weißlicht-Bodhisattva, dessen Tugenden weitreichend und dessen Ruf erhaben ist, der sich dem Wohl der Lebewesen widmet und den Pfad der Erleuchtung sucht. Du hast großes Licht der Weisheit erlangt, das das ganze Dharma-Universum durchdringt und erfüllt. Dein Glück und deine Weisheit sind von unermesslicher Größe, du wirst den tiefen Ozean der Weisheit erreichen. In einem einzigen Moment des Engagements hast du unzählige Zeitalter durchlaufen, und heute bezeuge ich, dass du diese herausragende Weisheit erlangen wirst. Nicht jeder, der niedere Handlungen ausführt, kann solch erhabene Methoden verstehen. Erst wenn man große Anstrengungen unternimmt, kann man das Universum der Reinheit klären. In jedem winzigen Staubkorn, das über unzählige Äonen hinweg geübt wird, kann man die Verwirklichung der reinen und erhabenen Buddha-Felder bestätigen. Wer jedem einzelnen Lebewesen in den endlosen Zeitaltern des Kreislaufs dient, dessen Geist wird niemals müde, und er wird zum großen Meister dieser Welt. Er wird alle Buddhas verehren, die zu jeder Zeit und in jedem Moment auftauchen, und wird ohne Unterlass auf dem Pfad des Höchsten verweilen. Alle Buddhas werden deine große Vision erfüllen, und du wirst in der Mitte aller Buddhas weilen. Alle Buddhas schwören, unermesslich zu sein, und die großen und mächtigen Weisen werden diese erhabenen Methoden verstehen. Das große Licht der Weisheit ernährt mich, und ich werde die unzähligen Lebewesen auf dem Weg zur großen Erleuchtung unterstützen. Alle, die die Praxis von Samantabhadra ausüben, werden das Buddha-Land in allen Richtungen verschönern, und das Dharma-Universum wird allgegenwärtig erstrahlen.

In diesem großen Zeitalter der Pracht sollten die Söhne der Buddhas wissen, dass die Anzahl der kleinen Zeitalter, die so groß ist wie die Sandkörner des Ganges, vergangen ist, während die menschliche Lebensspanne nur zwei kleine Zeitalter beträgt. Die Lebensdauer des Buddha aller Verdienste, des Siegers im Shumeru-Berg, beträgt fünf Milliarden Jahre. Nach dem Ableben dieses Buddhas wird ein anderer Buddha namens König des Glanzes der Perfektion der Tugendgeburt aufsteigen. Auch dieser Buddha wird im Wald des Mani-Blütenzweigs die volle Erleuchtung erlangen.

In dieser Zeit erlangte der große Knabe des Lichts nachdem er die Erleuchtung dieses Buddha gesehen hatte, durch die Manifestation seiner göttlichen Kraft sofort die Versenkung des unendlichen Ozeans der Schätze, bekannt als die Versenkung des unendlichen Ozeans der Schätze; er erlangte auch sofort den Zustand des Halte-Tathagata-Mantras, bekannt als das Mantra der großen Intelligenz-Kraft; er erlangte auch sofort den Zustand des Großen Mitleids, bekannt als das Große Mitleid, das alle Wesen erreicht; er erlangte auch sofort den Zustand des Großen Mitgefühls, bekannt als das Große Mitgefühl, das alle Welten umhüllt; er erlangte auch sofort den Zustand des Großen Glücks, bekannt als das Große Glück des Meeres aller Tugenden; er erlangte auch sofort den Zustand des Großen Opfers, bekannt als das Opfer des Wesens des Leerseins, der Gleichheit und der Reinheit; er erlangte auch sofort den Zustand der Prajnaparamita, bekannt als die Prajnaparamita des Selbstseins, frei von Verunreinigungen; er erlangte auch sofort den Zustand der Übernatürlichen Kraft, bekannt als die unverletzliche Übernatürliche Kraft, die alles durchdringt und sich überall manifestiert; er erlangte auch sofort den Zustand der Ungehindertheit im Sprechen, bekannt als die Fähigkeit des Guten, sich von Verunreinigungen zu befreien; er erlangte auch sofort den Zustand des Lichts der Weisheit, bekannt als das Licht der Weisheit, das alle reinen Schätze des Buddha-Dharma enthält. Der große Knabe des Lichts beherrschte all diese Arten von zehntausend Dharma-Toren sofort.

Zu dieser Zeit erhielt der große Knabe des Lichts die Segnung der göttlichen Kraft des Buddha und verkündete folgende Verse an alle Anhänger:

„Unvorstellbar sind die Äonen vergangen, ohne auf einen erleuchteten Lehrer zu treffen, Die Lebewesen in diesem Land haben viel Gutes und Nutzen, und heute sehen sie den zweiten Buddha. Der Buddha strahlt allumfassendes Licht aus, Sein Aussehen ist grenzenlos rein, Wie Wolken erfüllt es alle Landstriche, Überall werden die Verdienste des Buddhas gepriesen. Das von seinem Licht erleuchtete Universum erfüllt alle mit Freude, Die Leiden der Lebewesen werden vollständig beseitigt, Jeder wird zu ehrfürchtigem Mitgefühl erweckt, Dies ist die wunderbare Kraft der Freiheit des Buddha. Es erscheinen unvorstellbare Wolken von Geburten und Transformationen, Unzählige Lichtstrahlen werden ausgestrahlt, Die zehn Richtungen sind vollständig erfüllt, Dies sind die Manifestationen der göttlichen Kraft des Buddha. Die Strahlen des Buddha erfüllen den Raum, Alle Ebenen werden von seinen Klängen erfüllt, Mit der Macht ihrer Verdienste aus vergangenen Leben, Dies ist die wunderbare Anwendung der Kraft des großen Meisters. Das unermessliche Meer der Lebewesen, In dem der Buddha überall erscheint, Das unendliche Rad des wunderbaren Dharma dreht sich unaufhörlich, Es unterwirft alle Lebewesen. Die göttliche Kraft des Buddha hat keine Grenzen, Er erscheint überall in den Welten, Der Weise der vollkommenen Einsicht, der sich ohne Hindernisse bewegt, Um den Wesen zu dienen und sie zur vollen Erleuchtung zu führen. Ihr solltet mit Freude erfüllt sein, Voller Liebe und Ehrerbietung, Ich werde mit euch dorthin gehen, Um das Ende des Leidens aller Lebewesen zu sehen. Richtet eure Gedanken auf die Erreichung der großen Erleuchtung, In liebevoller Erinnerung an alle Lebewesen, Bleibt im Ozean der großen Verdienste von Mahasattva, Möge ich wie ein König der Dharma die volle Freiheit erlangen.

Die heiligen Söhne und Töchter sollten wissen: Der große Knabe des Lichts, durch die Segnung der göttlichen Kraft des Buddha, sprach die folgenden Verse, deren Klang keinerlei Hindernisse kannte und von allen Welten gehört werden konnte. Unzählige Lebewesen wurden dazu inspiriert, das Erwachen zu suchen.

Zu dieser Zeit, begleitet von seinen Eltern und allen Untergebenen, sowie unzähligen Milliarden von Wesen, die unter einem Baldachin aus strahlenden Wolken den Himmel bedeckten, strömten sie herbei, um die Versammlung des Buddha des Königs der glorreichen Augen des Vollendeten zu besuchen. Der Buddha verkündete die Reinheit der Natur des Dharma-Reiches und wurde dabei von einer unermesslichen Zahl von Schülern begleitet, die alle in den Weltenmeeren vertreten waren.

Zu diesem Zeitpunkt erlangte die Menge nach dem Hören dieses buddhistischen Textes die reine Weisheit, die als die Weisheit bezeichnet wird, alle reinen Methoden zu erkennen; sie erlangten den Zustand des Bodhisattvas, der als der Zustand des Lichts jenseits aller Unreinheiten bezeichnet wird; sie erlangten das Rad der Paramitas, das als das Rad erscheint, das alle Freuden und Erhabenheiten der Welt zeigt, wenn man es dreht; sie erlangten das Rad der Steigerung der Praxis, das als das Rad bezeichnet wird, das alle Ansichten von unendlichem Licht und klarer Sicht steigert und das alle Welten erhellt; sie erlangten das Rad der vorzüglichen Praxis auf dem Weg zur Erleuchtung, das als das Rad erscheint, das von allen Unreinheiten des Glücks und der Tugend befreit ist und das zum Ziel der Erleuchtung führt; sie erlangten das Rad der Erkenntnis und Erleuchtung der Wesen, das als das Rad erscheint, das in allen Meeren der Dharma-Praxis ein großes Licht ausstrahlt und sich den Wesen anpasst; sie erlangten das Rad der tiefen Praxis auf dem Weg zur Erleuchtung, das als das Rad bezeichnet wird, das durch die große Weisheit und Erhabenheit der Praxis zur Erleuchtung führt; sie erlangten den Ozean der Weisheit des Einweihung, der als der Ozean erscheint, der die vollkommenste Weisheit in der unmittelbaren Praxis enthält; sie erlangten das Licht der großen Weisheit, das als das Licht erscheint, das die ganze Welt des Dharma durchdringt und das Licht der großen Weisheit inmitten des Ozeans der buddhistischen Tugenden zeigt; sie erlangten die reine Weisheit der Geburtswunschkräfte, die als die reine Weisheit des Geburtswunschkräfte-Ozeans erscheint.

Zu diesem Zeitpunkt sprach der Buddha, der König der Strahlen der Vollkommenen Weisheit, folgende Verse zu Großer Strahlender Bodhisattva:

„Gepriesen sei die große Ozean der Tugenden und Weisheit, der sich dem Weg zur großen Erleuchtung verschrieben hat. Du wirst zweifellos die Buddhaschaft erlangen und für alle Wesen ein verlässlicher Halt sein.

Du hast den Ozean der großen Weisheit erreicht, der alle Dharma-Essenzen durchdringt. Mit den erstaunlichen Mitteln des Dharma, trittst du in die unendliche Welt der Buddha-Taten ein.

Du hast die große Tugenden der Buddhas gesehen und bist in die unendlichen Weisheiten eingetreten. Erfülle alle großen Paramitas vollständig, die große Namen werden alle erfüllt.

Du hast das Tor zur umfassenden Praxis erreicht und betrittst das Tor der grenzenlosen Weisheit. Übe alle Arten von Gelübden und Wünschen, um ein Erhabener der unübertroffenen Weisheit zu werden.

Du bist in die Ozeane der großen Gelübde eingetreten und in die Meere der großen Samadhis. Entwickle verschiedene Arten von außergewöhnlichen Kräften, die Wunder der Buddhas sind unvorstellbar.

Das Reich des Dharma ist unvorstellbar, die Tiefe des Geistes ist rein geworden. Du siehst alle Buddhas in den zehn Richtungen, die die Ozeane der befreiten Würde und Schönheit repräsentieren.

Du betrittst meinen Pfad zur Erleuchtung, und verstehst die vielfältigen Mittel, die ich zur Reinigung meiner Praxis benutzt habe. So wirst du die wunderbare Praxis verwirklichen.

In unzähligen Eonen habe ich den Ozean der Verehrung der Buddhas gefüllt, und du wirst die herrlichen Früchte dessen sehen, wie ich meine Praxis ausgeführt habe.

Die unendlichen Eonen der Praxis sind endlos, und alle Bereiche sind von Reinheit erfüllt. Du wirst die unvergleichliche Macht der Buddhaschaft erlangen, die keine Grenzen kennt.

Die Verehrung der Buddhas ist vollständig, die Länder sind vollständig verziert und rein. Durch unzählige Eonen der Praxis wirst du die großartigen Tugenden des Buddha erlangen.

Daraufhin, inmitten des Maniblütenwaldes, erschien ein dritter Buddha in dieser Welt. Dieser Buddha wurde der Buddha des Überlegenen Meeres der Verdienste genannt. Als der Große Weisheitsprinz das Erwachen des Buddha des Überlegenen Meeres der Verdienste erlebte, begaben sich er und all seine Anhänger, zusammen mit den vier Armeen und den Bewohnern aller Städte und Dörfer, mit sieben Edelsteinen geschmückt, zum Versammlungsort des Buddhas. Dort verehrten sie den Buddha in prächtigen Hallen und Türmen aus kostbaren Materialien.

Zu dieser Zeit lehrte der Buddha des Überlegenen Meeres der Verdienste im Wald die Praxis des Bodhisattva-All-Sehenden-Lichts. Diese Lehre wurde von einer unzähligen Anzahl von Bodhisattvas als Gefolgschaft begleitet. Als der Große Weisheitsbodhisattva von dieser Lehre hörte, erlangte er die Sammlung der großen Verdienste und des allumfassenden Lichts. Aufgrund dieser Sammlung konnte er das Glück und Unglück aller Bodhisattvas und Lebewesen in den drei Zeitaltern erkennen.

Zu dieser Zeit sprach der Buddha des Überlegenen Meeres der Verdienste folgende Verse zum Großen Weisheitsbodhisattva:

„Gepriesen sei der Große Weisheitsbodhisattva des Verdienstes und der Tugend, der heute zu meiner Versammlung gekommen ist, aus Mitleid mit dem unendlichen Leiden aller Lebewesen, um den außergewöhnlichen Wunsch nach Erleuchtung zu entwickeln.

Du, der du dich um das Leiden aller fühlenden Wesen kümmerst, entwickelst ein großes Mitgefühl, um sie von ihrem Leiden zu befreien. Du dienst als Zuflucht für die irrenden Massen, und das wird als die Praxis des Bodhisattva betrachtet.

Wenn ein Bodhisattva einen festen Entschluss fasst und die verschiedenen ausgezeichneten Handlungen ausführt, ohne zu zögern, dann wird er zweifellos die vollkommene und ungehinderte Erkenntnis erlangen, wie es in dieser wunderbaren Weisheit beschrieben ist.

Dieser Bodhisattva des Verdienstes und des Lichts, der Träger des Fahnen des Segens und des Meeres des Segens, vermag durch die kraftvollen Gelübde des Allmächtigen Bodhisattvas in diese großartige Lichtung einzutreten.

Durch dein weitreichendes und außergewöhnliches Gelübde wirst du in die unermesslichen Meere der Buddhas eintreten, und du wirst die wunderbare Erkenntnis erlangen, alle Verdienste und Tugenden der Buddhas zu sehen.

Du wirst in den buddhistischen Ländern der zehn Richtungen alle unzähligen und grenzenlosen Buddhas sehen, und du wirst Zeuge von allem sein, was diese Buddhas in vergangenen Zeiten getan haben.

Wenn du in diesem außergewöhnlichen Ozean der Praxis verweilst, wirst du sicherlich in die Ebene der Weisheit eintreten, was die Erfüllung des Lernens aller Buddhas ist und die vollkommene Verwirklichung aller Weisheit.

Durch deine unermüdliche Praxis in den unzähligen Meeren der Buddhas wirst du schließlich die Vollendung erreichen und in den Reinheiten der Praxis, die so prachtvoll und rein sind wie die anderen buddhistischen Länder, eintreten.

Die Versammlung hier in diesem Feld des Dharma, hört von deinen Gelübden und fühlt Freude in ihren Herzen, und sie alle betreten den außergewöhnlichen und umfassenden Pfad des Allmächtigen Bodhisattvas, indem sie den Entschluss fassen, zur großen Erleuchtung zu gelangen.

In den grenzenlosen buddhistischen Ländern und Welten werden alle, die diesen Pfad betreten, unermüdlich über unzählige Zeitalter hinweg üben und durch die Kraft ihrer großartigen Gelübde alle großartigen Handlungen des Allmächtigen Bodhisattvas vollenden.

Meine lieben Schüler! In diesem wunderbaren Wald von Maniblüten erschien ein weiterer Buddha namens Derjenige, der die Namen der Lotusblumen vernimmt und die Augen des Fahnenpfahls trägt.

Zur gleichen Zeit vollendete der Große Weisheitsbodhisattva sein irdisches Dasein und wurde im Himmel des Stillen Schatzpalastes auf dem Gipfel des Sumeru-Berges wiedergeboren, wo er als großer Himmelskönig, bekannt als der Bannerkönig der Verdienste der Reinheit, regierte. Zusammen mit den himmlischen Wesen kam er zum Versammlungsort des Buddhas und ließ himmlische Blumengirlanden regnen, um den Buddha zu ehren.

In dieser Zeit verkündete der Buddha Derjenige, der die Namen der Lotusblumen vernimmt und die Augen des Fahnenpfahls trägt, dem Bannerkönig der Verdienste der Reinheit die umfassende Lehre des allumfassenden und allumfassenden Türöffners zur allgemeinen Erleuchtung. Diese Lehre, die auch als die Helligkeit der Welt bekannt ist, hat unzählige Bodhisattvas als ihre Anhänger. Als der Himmelskönig und die Menge diese Lehre hörten, erreichten sie die Sammlung der Freude, eine Sammlung der Freude über die Einsicht in die Wirklichkeit aller Dinge, die durch die Sammlung der Freude erlangt wurde. Nachdem sie von diesem Nutzen profitiert hatten, verließen sie den Versammlungsort und kehrten zu ihren jeweiligen Wohnsitzen zurück.