buddha-sutra

Lotus-Sutra 17

Kapitel 17 des Verdienstes und der Tugend der Differenzierung

Auf dem Lotus-Sutra-Treffen erhielten die Lebewesen großartige Lehren, als sie hörten, wie Shakyamuni Buddha über die unendliche Länge seines Lebens sprach. Shakyamuni Buddha sagte zu Bodhisattva Maitreya: „Ajita (der zukünftige Maitreya), als ich über die lange Lebensdauer des Tathagata sprach, erlangten unzählige Lebewesen, sechsundachtzig Billiarden Ganges-Fluss-Sands, die Stufe der Ungeborenheit des Dharma-Ausharrens (anutpattika-dharma-kṣānti, was bedeutet, dass die Weisheit im ungeborenen und unvergänglichen Prinzip verankert ist); weit mehr Bodhisattvas, tausendfach so viele, erlangten das Tor zur Rezitation von Dharanis; und noch mehr Bodhisattvas, die eine Welt in Staub zerfallen lassen könnten, erlangten die Fähigkeit zur ungehinderten eloquenten Darlegung der buddhistischen Lehren.

Ebenso haben Bodhisattvas und Große Bodhisattvas in gleicher Anzahl wie die vorherige Weltstaubmenge das Tor zu den zahllosen Drehungen der grenzenlosen Lehren des Dharani erlangt. Es gibt auch Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der drei tausend großen Welten zu Staub zerrieben haben, und durch dies erlangten sie die Kraft, mutig und entschlossen voranzuschreiten, um das Dharma weitreichend zu verbreiten, indem sie das unaufhaltsame Dharma-Rad drehen; und es gibt Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der zu Staub zermahlenen mittleren tausend Welten erreicht haben, und durch dies sind sie in der Lage, die Störungen zu durchbrechen, das Leid zu reinigen und das Dharma zu verkünden, indem sie das reinigende Dharma-Rad drehen.

Ebenso haben Bodhisattvas und Große Bodhisattvas in gleicher Anzahl wie die vorherige Weltstaubmenge das Tor zu den zahllosen Drehungen der grenzenlosen Lehren des Dharani erlangt. Es gibt auch Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der drei tausend großen Welten zu Staub zerrieben haben, und durch dies erlangten sie die Kraft, mutig und entschlossen voranzuschreiten, um das Dharma weitreichend zu verbreiten, indem sie das unaufhaltsame Dharma-Rad drehen; und es gibt Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der zu Staub zermahlenen mittleren tausend Welten erreicht haben, und durch dies sind sie in der Lage, die Störungen zu durchbrechen, das Leid zu reinigen und das Dharma zu verkünden, indem sie das reinigende Dharma-Rad drehen.

Ebenso haben Bodhisattvas und Große Bodhisattvas in gleicher Anzahl wie die vorherige Weltstaubmenge das Tor zu den zahllosen Drehungen der grenzenlosen Lehren des Dharani erlangt. Es gibt auch Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der drei tausend großen Welten zu Staub zerrieben haben, und durch dies erlangten sie die Kraft, mutig und entschlossen voranzuschreiten, um das Dharma weitreichend zu verbreiten, indem sie das unaufhaltsame Dharma-Rad drehen; und es gibt Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der zu Staub zermahlenen mittleren tausend Welten erreicht haben, und durch dies sind sie in der Lage, die Störungen zu durchbrechen, das Leid zu reinigen und das Dharma zu verkünden, indem sie das reinigende Dharma-Rad drehen.

Ebenso haben Bodhisattvas und Große Bodhisattvas in gleicher Anzahl wie die vorherige Weltstaubmenge das Tor zu den zahllosen Drehungen der grenzenlosen Lehren des Dharani erlangt. Es gibt auch Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der drei tausend großen Welten zu Staub zerrieben haben, und durch dies erlangten sie die Kraft, mutig und entschlossen voranzuschreiten, um das Dharma weitreichend zu verbreiten, indem sie das unaufhaltsame Dharma-Rad drehen; und es gibt Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der zu Staub zermahlenen mittleren tausend Welten erreicht haben, und durch dies sind sie in der Lage, die Störungen zu durchbrechen, das Leid zu reinigen und das Dharma zu verkünden, indem sie das reinigende Dharma-Rad drehen.

Ebenso haben Bodhisattvas und Große Bodhisattvas in gleicher Anzahl wie die vorherige Weltstaubmenge das Tor zu den zahllosen Drehungen der grenzenlosen Lehren des Dharani erlangt. Es gibt auch Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der drei tausend großen Welten zu Staub zerrieben haben, und durch dies erlangten sie die Kraft, mutig und entschlossen voranzuschreiten, um das Dharma weitreichend zu verbreiten, indem sie das unaufhaltsame Dharma-Rad drehen; und es gibt Bodhisattvas und Große Bodhisattvas, die die Gesamtanzahl der zu Staub zermahlenen mittleren tausend Welten erreicht haben, und durch dies sind sie in der Lage, die Störungen zu durchbrechen, das Leid zu reinigen und das Dharma zu verkünden, indem sie das reinigende Dharma-Rad drehen.

Shakyamuni Buddha berichtet, dass diese Bodhisattvas und Großen Bodhisattvas welch gewaltige Nutzen aus dem Dharma erlangen, als ob es im Himmel regnen würde. Kleine und große Mandala-Blumen fallen wie Regen vom Himmel. Diese himmlischen Blumen regnen auf unzählige, hunderttausende, Millionen von kostbaren Bäumen, auf die Löwensitze unter den Juwelentoren, auf die Körper der Tathagatas, die dort sitzen, und auf die Körper von Shakyamuni Buddha und dem bereits erlösten Tathagata in den Sieben-Juwelen-Stupas. Sie fallen auch auf alle großen Bodhisattvas und Anhänger der Vier Edlen Wahrheiten. Gleichzeitig regnet es feinste Partikel von Sandelholz- und Wasserlilien-Duft wie ein leichter Regen vom Himmel. In der leeren Luft ertönt der Klang der himmlischen Trommeln, eine wunderbare Melodie weht sanft dahin. Dann fallen aus dem Himmel tausende Arten von himmlischen Gewändern herab. Diese himmlischen Gewänder sind geschmückt mit verschiedenen Arten von Schmuck wie Perlenketten, Mani-Perlen und Wunschperlen. Diese prächtigen Gewänder fallen bunt und vielfältig vom Himmel und bedecken die gesamte Umgebung sowie das Zentrum der Versammlung. In verschiedenen kostbaren Räucherstäbchen brennt unschätzbarer, erhabener Duft. Der Duft breitet sich natürlich aus und durchdringt alle Ecken, als Opfergabe für diese Dharma-Versammlung. An jedem der Tathagatas, die als Shakyamuni Buddha inkarniert sind, sind viele Bodhisattvas mit Juwelenfahnen und Juwelenschirmen, die sich in aufeinanderfolgender Reihenfolge erheben, bis zur Ebene des Brahma-Lichts. Diese Bodhisattvas singen mit ihren feinen Stimmen unzählige Lobpreisungen und preisen die Tathagatas.

In diesem Moment stand Maitreya Bodhisattva von seinem Sitz auf, trug den Umhang, der seine rechte Schulter freiließ, und faltete die Hände vor dem Shakyamuni Buddha als Zeichen der Ehrerbietung. Dann sprach er in Form von Verse: „Nie zuvor habe ich eine derart außergewöhnliche Lehre eines Buddhas gehört. O Erhabener, du besitzt außerordentliche göttliche Kräfte, und deine Lebensdauer ist unermesslich. Als zahllose Schüler des Buddha die unterschiedlichen Nutzen des Erhaltens des Buddha-Dharma hörten, erfüllte sie eine tiefe Freude. Gemäß den Worten des Erhabenen, nachdem wir von Ihnen diese wunderbare Buddha-Lehre gehört haben, haben einige Bodhisattvas die Stufe des Unumkehrbaren betreten. Einige haben die Fähigkeit erlangt, das Dharma insgesamt zu bewahren, und andere haben die Fähigkeit erworben, ungehindert die Freude am Sprechen des Dharma zu haben. Einige Bodhisattvas haben die Lehren des Dharma erhalten, die in unzähligen Arten von Drehungen insgesamt bewahrt werden. Es gibt auch Bodhisattvas, die die Lehren des reinen Dharma-Rades in der Anzahl der Atome von Großwelten drehen können. Es gibt Bodhisattvas mit der Anzahl der Atome in kleinen Welten, die nach acht Geburten das Ergebnis der Buddhaschaft erreichen können. Es gibt Bodhisattvas in der Anzahl der Atome von vier Gruppen, drei Gruppen, zwei Gruppen von Kontinenten, die nach vier, drei bzw. zwei Geburten das Ergebnis der Buddhaschaft erreichen können. Es gibt auch Bodhisattvas in der Anzahl der Atome von einem Kontinent, die nach einem Leben das Ergebnis der Buddhaschaft erreichen können. Alle diese Bodhisattvas, nachdem sie gehört hatten, dass die Lebensdauer des Tathagata so lang ist, haben unermessliche und zahllose reinigende Belohnungen erhalten. Darüber hinaus haben auch unzählige Wesen in der Anzahl der Atome von acht Welten nach dem Hören, dass die Lebensdauer des Tathagata so lang ist, Gelübde abgelegt, das Ergebnis der höchsten Buddhaschaft zu erreichen. Oh Erhabener, als Sie diese äußerst erstaunliche Buddha-Lehre predigten, profitierten unzählige Wesen davon, und ihr Nutzen breitete sich wie der grenzenlose Raum aus.

Der Himmel regnete wie bei einem Regenschauer Mandala, große Mandala und andere Arten von Himmelsblumen herab. Shakra und der König des großen Brahma, so zahlreich wie die Sandkörner des Ganges, kamen von unzähligen Buddha-Welten hierher. Wertvoller Duft von Sandelholz und Wasserlilien fiel wie Vögel aus der Luft und verstreute sich vor den Buddhas als Opfergaben. Die himmlische Trommel erzeugte von selbst einen subtilen Klang im leeren Raum. Tausende von himmlischen Gewändern drehten sich vom Himmel herab, und verschiedene wunderbare Räucherstäbchen verbrannten unschätzbare Düfte. Der Duft breitete sich natürlich aus und durchdrang die gesamte buddhistische Welt, um alle Buddhas zu ehren. Die großen Bodhisattvas hielten Juwelenfahnen und Juwelen-Schirme in den Händen und stiegen in die göttliche Ebene auf. Sie errichteten vor jedem Buddha Pavillons und hissten Fahnen, während sie die Tathagatas mit zahllosen Versen lobpreisten. Alle diese prächtigen Ereignisse waren in der Vergangenheit nie dagewesen. Alle, die von der unermesslichen Lebensdauer des Tathagata hörten, waren voller Freude. Der Name des Buddha verbreitete sich in alle Richtungen und brachte den Lebewesen immense Vorteile, sodass sie alle gute Wurzeln legten und den Wunsch hegten, die höchste Buddhahood zu erreichen.

In diesem Moment sagte Shakyamuni Buddha zu Maitreya Bodhisattva: „Ajita (Maitreya Bodhisattva), wenn Lebewesen hören, dass die Lebensdauer des Tathagata so unermesslich ist, und in einem Augenblick einen Geist des Glaubens und des Verständnisses entwickeln können, dann ist das Verdienst, das sie erlangen, grenzenlos. Wenn gute Männer und Frauen das Höchste und Überragende der Buddha-Weisheit verwirklichen wollen, sollen sie fünf Arten von Paramitas praktizieren, nämlich: die Paramita der Großzügigkeit, die Paramita der Ethik, die Paramita der Geduld, die Paramita des Eifers und die Paramita der Meditation. Dieser Weg erstreckt sich über achtzigtausend Milliarden Äonen. Das verdienstvolle Ergebnis, das durch diese Praxis erlangt wird, steht im Vergleich zu dem Verdienst, der durch das Hören von der unendlichen Lebensdauer des Tathagata entsteht, wie eins zu einer unermesslichen Zahl. Selbst durch numerische Berechnungen oder bildliche Vergleiche kann man nicht annähernd die immense Größe dieses Verdienstes verstehen. Wenn gute Männer und Frauen ein solches Verdienst haben, werden sie zweifellos die höchste und überragende Buddha-Weisheit verwirklichen und Buddhaschaft erlangen.

Zu dieser Zeit wiederholte Shakyamuni Buddha, um die obigen Prinzipien zu betonen, sie in Versform:

„Wenn jemand die Weisheit des Buddhas sucht, Achtzigtausend Milliarden Äonen hindurch die fünf Paramitas praktiziert, Doch nicht so groß wie das Verdienst in einem Gedanken, Der die unendliche Lebensdauer des Tathagata glaubt und versteht.

Konkret bedeutet das, Dass sie während solch langer Äonen durch kostbare Speisen, feine Kleidung, Betten und Anwesen mit Sandelholz, die sie den Buddha, die Pratyekabuddhas Und die Versammlung der Bodhisattvas opfern, die Suche nach der höchsten Buddhadhātu fortsetzen.

Gleichzeitig halten sie verschiedene Gelübde ein, Die sowohl rein als auch vollständig sind, um die Buddhahood zu erreichen. Sie werden von den Buddhas gelobt. Sie üben auch die Disziplin des Ertragens, Erhalten einen sanften und friedlichen Geisteszustand aufrecht, Selbst wenn sie allen möglichen unangemessenen Behandlungen ausgesetzt sind.

Selbst wenn sie den Spott und die Störungen von arroganten Und unvernünftigen Menschen, die behaupten, das Dharma zu besitzen, ertragen müssen, Können sie standhaft bleiben und Ruhe bewahren.

Sie üben fleißig den Weg der Eifer, ihre Ziele und Überzeugungen bleiben unerschütterlich, und in den unzähligen Äonen gibt es keine Zeit für Nachlässigkeit oder Ruhe. Sie praktizieren auch den Weg der Meditation, leben in abgeschiedenen Orten, meditieren im Sitzen oder Gehen und bemühen sich, ihre Gedanken zu sammeln, außer wenn sie schlafen. Dadurch können sie verschiedene Meditationen entwickeln und bleiben während der langen Äonen von achtzigtausend Milliarden stabil in der Meditation, ohne dass der Geist auch nur einen Hauch von Zerstreutheit zeigt. Die Verdienste, die sie durch diese Sammlung des Geistes in der Meditation erlangen, setzen sie ein, um die höchste Buddhadhatu zu suchen, und sie schwören, nach Erschöpfung aller Meditationen die höchste und überragende Heilige Weisheit zu erlangen. Zusammenfassend gesagt haben diese Lebewesen, die die fünf Paramitas praktizieren, in den unzähligen Äonen von Millionen Milliarden tatsächlich viele Verdienste gesammelt. Aber wenn Männer und Frauen des Guten nach dem Hören meiner Worte über die unendliche Lebensdauer des Tathagata in einem einzigen Gedanken Glauben entwickeln können, dann ist ihr Verdienst größer als der der zuvor erwähnten Praktizierenden. Wenn jemand alle Zweifel beseitigt und in einem Augenblick tiefes Vertrauen entwickelt, dann ist sein Verdienst so enorm.

Einige Bodhisattvas praktizieren den Bodhisattva-Weg seit unermesslichen Äonen. Wenn sie von mir hören, dass die Lebensdauer des Tathagata lang ist, können sie es glauben und akzeptieren. Diese Menschen halten dieses Sutra in Ehren, setzen es auf ihre Köpfe, empfangen es mit Vertrauen und machen Gelübde, dass ich in der Zukunft immer ein langes Leben haben möge, um alle Lebewesen zu retten. Genau wie der derzeitige Bhagavan, der König des Dharma der Shakyas, der im Dharmareich sitzt und das Dharma furchtlos wie ein Löwe predigt. Sie hoffen, dass in der Zukunft, wenn sie selbst im Dharmareich sitzen, sie genauso respektiert werden wie der derzeitige Bhagavan, wenn er über die lange Lebensdauer spricht. Wenn es jemanden gibt, der tiefgründig, rein, einfach, offen, wissbegierig und gut im Merken ist und das Tor der totalen Hingabe erlangt hat, wird er an dieser Art von Lehren keine Zweifel haben.

Zusätzlich, Ajita (Maitreya Bodhisattva), wenn jemand hört, dass die Lebensdauer des Tathagata lang ist und den darin enthaltenen Sinn verstehen kann, dann sind die Verdienste dieser Person grenzenlos, und sie wird durch dieses Verständnis die erhabene Weisheit des Buddha erreichen. Umso mehr, wenn jemand das gesamte Sutra hören kann, es anderen lehrt, es praktiziert und andere darin unterweist, es abschreibt und andere dazu anleitet, es abzuschreiben, und es durch Opfergaben wie frische Blumen, wunderbare Düfte, Juwelenketten, Schätze, Fahnen, feine Gewänder, Baldachine, Räucherlampen, und Butterlampen ehrt, dann sind die Verdienste dieser Person unermesslich und grenzenlos. Durch dies wird diese Person zweifellos die höchste Heilige Weisheit des Tathagata erreichen. Ajita (Maitreya Bodhisattva), wenn ein guter Mann oder eine gute Frau meine Worte über die lange Lebensdauer des Tathagata hört, innerlich tief glaubt und versteht, worum es geht, dann wird er/sie sehen können, dass der Buddha oft am Vulture Peak mit großen Bodhisattvas und Hörern, sowie seinen Schülern, sitzt und das Lotus Sutra predigt. Er/sie wird auch sehen können, dass die Erde dieses Saha-Universums mit Lapislazuli ausgelegt ist, überall flach und eben, und die großen Wege in alle Richtungen durch den Dämonenfluss Yamuna als Grenze markiert sind. Die Bäume der Sieben Schätze sind in Reihen angeordnet, und alle Türme und Aussichtsplattformen sind aus den Sieben Schätzen gemacht. Alle großen Bodhisattvas wohnen dort. Wenn jemand in der Lage ist, diese Szenerie zu sehen, dann sollte klar sein, dass diese Person bereits ein tiefes Vertrauen in das Lotus Sutra hat.

Zudem, Ajita (Maitreya-Bodhisattva), wenn jemand nach dem Nirvana des Tathagata dieses Sutra hört, es nicht verleumdet und sich den Lehren des Sutras freudig anschließt, dann sollte man wissen, dass dies auch ein Ausdruck des tiefen Vertrauens in das „Lotus Sutra“ ist. Und wenn jemand in der Lage ist, es zu rezitieren und in sich zu tragen, dann erweist er sich als Verehrer des Tathagata. Ajita (Maitreya-Bodhisattva), diese guten Männer und Frauen brauchen keine Tempel mehr für mich zu errichten, keine Mönchszellen mehr zu bauen und keine Stoffe, Nahrung, Bettzeug und Medizin mehr für die Mönche bereitzustellen. Warum? Weil diese guten Männer und Frauen das Sutra rezitieren und bewahren, ist es gleichbedeutend damit, dass sie Stupas für den Buddha errichten, Mönchszellen bauen und die Mönche versorgen. Dies ist auch gleichbedeutend mit dem Bau eines Sieben-Juwelen-Stupa für die Aufbewahrung der Buddha-Reliquien. Dieser Stupa, der von unten nach oben allmählich schmaler wird, reicht direkt bis zum Bereich der himmlischen Götter. An diesem Stupa hängen verschiedene Banner, Baldachine, Juwelengirlanden, frische Blumen, duftende Opfergaben, Puderduft, eingeriebener Duft, verbrannter Duft, Trommeln, Musikinstrumente, Bambusflöten, Kupferflöten, Kinnor-Harfen, die verschiedene Tänze und exquisite Musik aufführen, um Lobpreisungen, Verehrung und Huldigungen darzubringen. Diese Opfergaben dauern unermesslich viele Äonen an, und das Bewahren und Rezitieren dieses Sutras entspricht der Erfüllung dieser Opfergaben.